唐詩經(jīng)典·沈佺期《雜詩》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
沈佺期
聞道黃龍戍①,頻年不解兵②。可憐閨里月,長在漢家營③。少婦今春意,良人昨夜情④。誰能將旗鼓,一為取龍城⑤。
【作者小傳】
沈佺期(656—715),字云卿,相州內(nèi)黃(今屬河南)人。上元二年(675)進士及第,任協(xié)律郎。曾與修《三教珠英》。歷通事舍人、考功員外郎、給事中,坐賄入獄,旋獲釋。神龍元年(705),坐諂附張易之而流驩州,次年赦歸,為臺州錄事參軍,歷起居郎兼修文館直學士、中書舍人,終太子少詹事。兩《唐書》有傳。與宋之問齊名,并稱“沈宋”。其詩多應制之作,流驩州期間諸作感情凄惋。長于律詩,格律謹嚴精密,對五律、尤其是對七律定型作用甚大。有《沈佺期集》。
【解題】
此詩當為早年作品,具體作年不詳。所謂雜詩,《文選》云:“不拘流例,遇物即言,故謂雜也?!贝嗽娨蚤|情體寫邊塞題材,以閨中少婦為主,也寫塞上征人,兩人在兩地相思望月之情。結尾提出盼良將以靖邊的愿望,委婉諷怨,亦有積極意義,思理寬遠,意脈圓轉?!稑犯娂吩厍八木淙搿督o·伊州》,可知當時曾播于管弦。
【注釋】
①黃龍戍:唐時派兵防戍的東北要塞,在今遼寧朝陽一帶。
②頻年:連年。解兵:撤兵,罷兵。③二句用謝莊《月賦》“隔千里兮共明月”之意。意謂閨中和營地同在一輪明月照耀之下,少婦在閨中思夫之情,可隨月光而傳到征夫心中,征夫也感到昔日與妻子閨中賞玩的月,長在營地照著他,所以都覺得月之可愛??蓱z:可愛。漢家,借指唐朝。④二句進一步寫兩地長期相思。今春指此刻相思,昨夜指別離開始的相思,互文見義,表示年年、夜夜相思的情意。良人:丈夫。⑤二句意謂希望有人能統(tǒng)帥軍隊,一舉破敵,使征夫和少婦早日團聚。將(jiang):統(tǒng)率。旗鼓:代指軍隊。一:加強語氣的助詞。龍城:見前楊炯《從軍行》注。
上一篇:柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》七言絕句原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:沈佺期《獨不見》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋