唐詩經典·孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
孟浩然
八月湖水平①,涵虛混太清②。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城③。欲濟無舟楫④,端居恥圣明⑤。坐觀垂釣者,徒有羨魚情⑥。
【解題】
此詩題宋本作《岳陽樓》,明代各本作《臨洞庭》,一作《臨洞庭上張丞相》。洞庭湖,在今湖南北部,長江南岸。張丞相:指張說。或謂指張九齡,非。張說于開元四年(716)由中書令出為岳州(今湖南岳陽)刺史,開元六年離岳州,岳州即臨洞庭。則此詩約作于開元四、五年。詩中前半寫洞庭湖景色,頷聯景象壯闊,氣勢雄偉,歷來傳為名句。后半表示用世情懷,望張丞相汲引,卻寫得不露痕跡。沈德潛《唐詩別裁》云:“讀此詩知襄陽(孟浩然)非甘于隱遁者。”甚是。
【注釋】
①湖水平:指水位很高,與岸齊平。②此句意謂湖面極廣,天空都像被包含在里面,水天混而為一。涵:包含。虛:太虛,空間。太清:天空。③二句意謂水氣蒸騰,遠達云夢澤;波濤洶涌,撼動岳陽城。云夢澤:古澤藪名。說法不一,一說本二澤,一名“云”,一名“夢”,因相近而合稱;一說本一澤,省文則單稱“云”或“夢”,全稱則為“云夢”;江北為“云”,江南為“夢”等等。據《漢書·地理志》等漢魏人記載,云夢澤在南郡華容縣(今湖北監利北)南,范圍并不很大。晉以后經學家將古云夢澤的范圍越說越大,一般都把洞庭湖包括在內,與漢以前記載不符。岳陽城:今屬湖南。
④此句謂欲渡洞庭卻無舟楫,比喻想仕宦而無人引薦。濟:渡。楫(ji):船槳。⑤此句意謂深居不出則愧對圣明皇帝。端居:深居。⑥二句用《淮南子· 說林訓》“臨河而羨魚,不若歸家織網”意,以“垂釣者”喻已入仕的人,以“羨魚情”喻自己想出仕的愿望,但因無人援引,所以空有出仕愿望而已。
上一篇:孟浩然《夜歸鹿門山歌》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:孟浩然《與諸子登峴山》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋