《朱彝尊·消息》原文賞析
度雁門關(guān)
千里重關(guān),憑誰踏遍,雁銜蘆處?亂水滹沱,層霄冰雪,鳥道連勾注。畫角吹愁,黃沙拂面,猶有行人來去。問長途,斜陽瘦馬,又穿入,離亭樹。
猿臂將軍,鴉兒節(jié)度,說盡英雄難據(jù)。竊國真王,論功醉尉,世事都如許。有限春衣,無多山店,酹酒徒成虛語。垂楊老,東風不管,雨絲煙絮。
雁門關(guān)在山西代縣北部,為長城要口之一。兩山夾峙,形勢雄偉。古時重兵戍守,向為征戰(zhàn)之地。康熙三年(1664)九月,朱彝尊北上大同,在他的同鄉(xiāng)先輩、時任山西按察司副使曹溶處為幕友。次年二月,隨同曹溶西出雁門關(guān)。秋,再度雁門關(guān)至太原。這首詞即是二月間初度雁門時寫的。
《消息》本名《永遇樂》,宋晁補之詞改名《消息》。此詞上片寫了雁門關(guān)的關(guān)勢雄峻,也寫了它的陳跡荒京。關(guān)勢雄峻的山川賦予和歷史造就的,陳跡荒涼則反映了時代變遷與人世滄桑。這種昔日雄名與今日衰敗對比強烈而又并存共容的景象,正是千年古關(guān)經(jīng)過歷史沉淀后的特有風貌。上片起筆“千里重關(guān)”,一如辛棄疾《永遇樂 京口北固亭懷古》之“千古江山”,發(fā)調(diào)揭響,語可鎮(zhèn)紙。朱彝尊作詞宗尚南宋的姜夔與張炎。集中有《水調(diào)歌頭》。“送鈕玉樵宰項城”一詞,自謂“吾最愛姜(夔) 史 (邦卿) ,君亦厭辛 (棄疾)劉(過)”,對辛詞有所不滿。但是朱彝尊游歷幽并的一些詞,卻格調(diào)遒上,時有變徵之音,可以說“歌詞微近稼軒風”了。這首躍馬雁門關(guān)的《消息》,就是一個具體的例證。按《代州志》謂: “雁門山嶺高峻,鳥飛不過。惟有一缺,雁來往向此中過,號雁門。山中多鷹。雁至此皆相待,兩兩隨行,銜蘆一枝,鷹懼蘆,不敢捉。”又《古今注》謂,歸雁“每至還河北,體肥不能高飛,恐人虞人(獵者)所獲,每銜蘆數(shù)寸,以避矰繳。” “憑誰踏遍,雁銜蘆處” 二句,即借上述故實與傳說,極言雁門山的險峻高危,人跡罕度。憑誰,仗誰。“憑誰踏遍”,猶云無人踏遍。只有雁飛能過。但以問句出之,悠悠發(fā)問,加強了語調(diào)力度和歷史涵量。滹沱河發(fā)源于山西繁縣,流經(jīng)雁門東南。“亂水滹沱”,指其橫流亂注。雁門山一名勾注,以山形勾轉(zhuǎn),水勢注流而得名。“鳥道連勾注”,指其山勢高峻。上有重霄冰雪,下有滹沱亂流,展開了寒天雪野、山巖峭拔的雁門關(guān)的立體全景,畫面已經(jīng)呈露出一片荒寒之意。接著便轉(zhuǎn)入千年古關(guān)的今日荒寒景象。“畫角吹愁,黃沙拂面”,依然為邊關(guān)的蕭瑟氣氛。“猶有行人來去”,則維系今古,傳達了雁門關(guān)這個古代陳跡上的當代信息。而眼前的斜陽瘦馬、長途離亭,除了暗寓雁門關(guān)的昔盛今衰,還表達了詞人意味深長的歷史感喟。盤旋崎嶇的雁門古道,本身就象一部古老而漫長的歷史。它在歷經(jīng)滄桑巨變中失落了原有的雄姿與風采,但行人猶艱難跋涉于風沙撲面的茫茫征途上,運行不息,走向杳無盡頭的蒼茫之中。朱彝尊此詞上片突出雁門關(guān)的雄峻與荒涼,兩者的色調(diào)是統(tǒng)一的。這種歷史感喟即是激蕩其中的感情潛流。
下片進而懷古。猿臂將軍即西漢名將李廣,李廣臂長如猿,伸展自如,天性善射。他曾為雁門、代郡、云中等地太守,皆以力戰(zhàn)聞名。元光六年(前129),他以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴,因罪貶為庶人。居藍田南山時,以夜行遭到霸陵醉尉的呵責。見《史記·李將軍列傳》。鴉兒節(jié)度指晚唐藩鎮(zhèn)李克用。李克用,少驍勇,軍中號曰“李鴉兒”。中和元年(881),任代州刺史、雁門以北行營節(jié)度使,故戲稱曰“鴉兒節(jié)度”。乾寧二年(895 ),李克用以討李茂貞為名,進兵直至長安渭橋,唐昭宗因而出奔南山。此后李克用破王長渝,入邠州,唐昭宗遂封李克用為晉王。按《莊子·胠篋》篇說:“彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯。” 《史記·淮陰侯列傳》記韓信平齊后,求為假王。劉邦曰:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為! ”遂封韓信為齊王。朱彝尊用上述兩個典故合成“竊國真王”一詞,用于沙陀首領(lǐng)李克用身上,褒貶得當,入木三分。李克用死后,葬于雁門。朱彝尊同時有《滿庭芳·李晉王墓下作》,也稱許“獨眼龍飛,鴉兒軍至,百戰(zhàn)真是英雄”。與雁門關(guān)有關(guān)的歷代戰(zhàn)將,可謂“說盡英雄難據(jù)”,何止李廣、李克用二人。但朱彝尊這里提到他們,一是李廣、李克用二人威名最著,二是“猿臂將軍”正好與“鴉兒節(jié)度”組成一付天然巧對。就連“竊國真王”、“論功醉尉”一聯(lián),經(jīng)過詞人的巧妙運思,同樣屬對工穩(wěn),寓意深切。這在詞人感嘆“世事都如許”的愴然懷古之余,還帶有一點幽默的成分和別致的雅趣,讀者不禁為之莞爾贊賞。“有限春衣,無多山店”一聯(lián),亦吐屬清雅,辭味醇厚。時值二月,北地春晚,嚴寒未退,雪意猶濃。不說雁門關(guān)的初春奇寒難禁,而只說自己春衣有限,顯得思深而語曲,言下即有“春寒料峭客衣單”之意,與上片的“層霄冰雪”暗相照應。“無多山店”也要深一層去理解,意思是說關(guān)路荒涼,無酒可沽。而登關(guān)則不能暢飲,懷古則無以酹酒,客程寂寞,旅況蕭條之意,盡在其中。這一聯(lián)意在表達沖寒過關(guān)、情緒索寞之狀,但語意含蓄,令人咀嚼。姜夔詩詞,常重句法,他的《白石道人詩說》云:“句意欲深、欲遠,句調(diào)欲清、欲古、欲和,是為作者。” “有限春衣”一韻,大體上合乎這個標準,有白石句法意度。歇拍“垂楊老,東風不管,雨絲煙絮”,在古柳傍道、煙雨迷蒙中告別了雁門關(guān),以景語作結(jié),情意不盡。不過有一點須略作說明,“垂楊老”并非說春光將逝。這種理解與全詞時令不合。詞人在這里是感嘆古道兩旁的楊柳同衰落的雁門關(guān)一樣,綿歷歲月之后已經(jīng)枯枝衰葉,盡管東風拂煦也難以萌發(fā)新枝,重展鵝黃嫩綠了。這同唐時王之渙《涼州詞》“羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)”機抒差同。只是王之渙意謂玉門關(guān)地域遙遠,朱彝尊則意謂雁門關(guān)年代久遠,彼此的著眼點有所區(qū)別。
上一篇:《朱彝尊·消息》原文賞析
下一篇:《周濟·渡江云》原文賞析