唐詩經(jīng)典·崔顥《黃鶴樓》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
崔顥
昔人已乘黃鶴去①,此地空馀黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲②。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是③,煙波江上使人愁。
【作者小傳】
崔顥(? —754),汴州(今河南開封)人。開元十一年(723)進士及第。為人放蕩不羈。曾任太仆寺丞、司勛員外郎等職。生平見兩《唐書》本傳。今人傅璇琮有《崔顥考》。其“少年為詩,名陷輕薄,晚節(jié)忽變常體,風(fēng)骨凜然,一窺塞垣,說盡戎旅”(殷璠《河岳英靈集》)。其邊塞詩慷慨豪邁,小詩接近民歌,淳樸生動。《全唐詩》收錄其詩一卷。
【解題】
此詩作年不詳。 黃鶴樓:故址在今湖北武漢蛇山,相傳費褘登仙,每乘黃鶴于此憩駕,故名。又傳說仙人王子安曾騎黃鶴于此飛過。詩中先寫傳說抒感,接寫登覽景色,末以日暮江水烘托鄉(xiāng)關(guān)愁思。信手寫來,一氣呵成,氣象蒼莽,格調(diào)優(yōu)美。突破律詩規(guī)范,頷聯(lián)似對非對,且上句連用六仄,下句連用五平,前三句連用三個黃鶴,尤似古風(fēng)格調(diào)。此詩當(dāng)時就負盛名,傳說李白為之傾倒,曰:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”雖不可信,但李白《登金陵鳳凰臺》、《鸚鵡洲》確有模仿此詩痕跡。嚴羽《滄浪詩話·詩評》譽此詩為唐人七律第一。
【注釋】
①昔人:指傳說中的仙人。黃鶴:一作“白云”。②二句意謂在晴朗的漢陽平原上的樹木歷歷在望,鸚鵡洲上的芳草長得非常茂盛。晴川:晴朗的平原。歷歷:分明貌。漢陽:今武漢市漢陽區(qū)。萋萋:茂盛貌。鸚鵡洲:唐時在長江中,今已和漢陽陸地連成一片。相傳東漢末禰衡曾在此作《鸚鵡賦》而得名。二句中“歷歷”形容“樹”,“萋萋”形容芳草,句子結(jié)構(gòu)不同。③鄉(xiāng)關(guān)何處是:何處是故鄉(xiāng)。
上一篇:崔郊《贈婢》七言絕句原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:崔顥《長干曲(其一、其二)》五言絕句原文|翻譯|賞析|注釋