陸壑《退宮人》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
破篋猶存舊賜香,輕將魂夢別昭陽。②
只知鏡里春難駐,誰道人間夜更長!
父母家貧容不得,君王恩重死難忘。
東風二月垂楊柳,猶解飛花入苑墻。③
【注釋】 ①退宮人:指已被遣放的宮女。②昭陽:漢代后宮殿名,后人常借指皇后居處。③解:懂得。
【譯文】 破箱里,還保存著過去皇帝賜給的料香,就這樣輕易地讓夢魂告別后宮——昭陽。只知道,銅鏡里青春難駐,哪料想,人世間黑夜更長。父母家境貧寒,難以容我;君王的深重恩情,死也難忘。二月里,東風吹拂著垂楊柳,羨慕那柳絮楊花還懂得飛入內宮苑墻。
【集評】 今·程一中:“唐宋詩中寫宮怨者多,而寫退宮之怨者很少。這首《退宮人》詩,是宮怨詩的進一步開拓,對封建社會一大批被損害的婦女的悲慘命運,作了更深刻的揭示。”(《宋詩鑒賞辭典》第1323頁)
【總案】 這首詩編于謝翱《天地間集》,據說此集多編宋代遺民抒發故國之思的作品,但書已亡佚,僅存的二十首,也是“后人摭他書所云見《天地間集》者”(《四庫全書總目提要》)。因此,這首詩是否借了宮女之口表達故國之思,就無從查考了。有學者認為不是此類作品,并且言之有據。但在中國傳統文化中,君臣關系同于夫婦關系,所以很多宮怨之詩都出自文人之手,而文人寫宮怨之詩往往在表達自己的懷才不遇。因此,即便此詩僅限于表達退宮之怨,但也不妨礙讀者聯想到亡國之恨,這就是所謂的“詩無達詁”。
上一篇:方惟深《謁荊公不遇》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:詹中正《退居》宋詩原文|譯文|注釋|賞析