宋詞鑒賞·《賀新郎(秋曉)》
秋曉
渺渺啼鴉了,亙魚天①、寒生峭嶼,五湖②秋曉。竹幾一燈人做夢③,嘶馬誰行古道。起搔首、窺星多少。月有微黃籬無影,掛牽牛、數朵青花④小。秋太淡,添紅棗。
愁痕倚賴西風掃,被西風、翻催鬢,與秋俱老。舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒。計無此、中年懷抱。萬里江南吹簫恨⑤,恨參差、白雁⑥橫天杪⑦。煙未斂,楚山杳。
【注釋】
①亙魚天:遼闊的水面。亙,遼闊。魚天,指水面。另說漁天指魚鱗天,即有魚鱗狀云片的天空。
②五湖:太湖的別名。
③一燈人做夢:化用史達祖《臨江仙》詞中“一燈人著夢”句意。
④青花:指牽牛花。
⑤吹簫恨:《史記·范雎傳》載,春秋時楚國伍員父兄被平王殺害,伍員含恨逃奔吳國,曾“鼓腹吹簫,乞食于吳市。”
⑥白雁:候鳥名,秋日南飛。宋孔平仲《孔氏談苑·白雁為霜信》:“北方有白雁,似雁而小,色白。深秋至則霜降。河北人謂之霜信。”
⑦天杪:天之高處。
【評點】
陳廷焯《白雨齋詞話》:竹山詞多不接處,如《賀新郎》云:“竹幾一燈人做夢”,可稱警句。下接云:“嘶馬誰行古道”,合上下文觀之,不解所謂。即云托諸夢境,無源可尋,亦似接不接。下云:“起搔首、窺星多少。”蓋言夢醒。下云:“月有微黃,籬無影。”又是警句。下接云:“掛牽牛數朵青花小,秋太淡、添紅棗。”此三句,無味之極,與通首詞意,均不融洽。所謂外強中干也。古人脫接處,不接而接也。竹山不接處,乃真不接也。大抵劉、蔣之詞,未嘗無筆力,而理法氣度,全不講究。
上一篇:辛棄疾《賀新郎(福州游西湖)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:劉克莊《賀新郎(端午)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點