宋詞鑒賞·《齊天樂(蟬)》
蟬
夕陽門巷荒城曲,清音早鳴秋樹。薄剪綃衣①,涼生鬢影②,獨飲天邊風露。朝朝暮暮。奈一度凄吟,一番凄楚。尚有殘聲,驀然飛過別枝去。
齊宮③往事謾省,行人猶與說,當時齊女。雨歇空山,月籠古柳,仿佛舊曾聽處。離情正苦。甚懶拂冰箋,倦拈琴譜。滿地霜紅,淺莎尋蛻羽。
【注釋】
①薄剪綃衣:形容透明的蟬翼猶如極薄的生絲織成的綃衣。
②鬢影:喻蟬須。崔豹《古今注》載魏文帝宮人莫瓊樹:“制蟬鬢,縹緲如蟬。”
③齊宮:馬縞《中華古今注》:“昔齊后忿而死,尸變為蟬,登庭樹唳而鳴。王悔恨,故世名蟬為齊女焉。”
【評點】
蔣敦復《芬陀利室詞話》:碧山、草窗、玉潛、仁近諸遺民,《樂府補遺》中,龍涎香、白蓮、莼、蟹、蟬諸詠,皆寓其家國無窮之感,非區區賦物而已。
上一篇:王沂孫《齊天樂(蟬)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:王沂孫《齊天樂(贈秋崖道人西歸)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點