宋詞鑒賞·《齊天樂(蟬)》
蟬
一襟余恨宮魂斷①,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯②,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤③流空,玉箏調(diào)柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許④。
銅仙鉛淚似洗⑤,嘆攜盤去遠⑥,難貯零露。病翼驚秋,枯形⑦閱世,消得⑧斜陽幾度。余音更苦。甚獨抱清高,頓成凄楚。謾想熏風,柳絲千萬縷。
【注釋】
①一襟句:喻蟬是飲恨而亡的宮女怨魂所化。
②涼柯:秋天的樹枝。
③瑤:以玉聲喻蟬鳴聲美妙。
④鏡暗妝殘二句:謂不修飾妝扮,為何還那么嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。
⑤銅仙句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》:“空將漢月出宮門,憶君鉛淚如清水。”
⑥攜盤去遠:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》:“攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。”
⑦枯形:指蟬蛻。
⑧消得:經(jīng)受得住。
【評點】
張惠言《詞選批注》:詳味詞意,殆亦碧山黍離之悲也。首句“宮魂”字點清命意。“乍咽”、“還移”,慨播遷也。“西窗”三句,傷敵騎暫退,宴安如故也。“鏡暗妝殘”,殘破滿眼。“為誰”句,指當日修容飾貌,側(cè)媚依然。哀世臣主全無心肺,真千古一轍也。“銅仙”三句,傷宗室重寶均被遷奪北去也。“病翼”三句,更是痛哭流涕,大聲疾呼,言海徼棲流,斷不能久也。“余音”三句,哀怨難論也。“謾想熏風,柳絲千萬”,責諸人當此尚安危利災,視若全盛也。語意明顯,惋至不能卒讀。
周濟《宋四家詞選眉批》:此家國之恨。
上一篇:周邦彥《齊天樂(綠蕪凋盡臺城路)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:仇遠《齊天樂(蟬)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點