宋詞鑒賞·《傾杯(鶩落霜洲)》
鶩落霜洲①,雁橫煙渚②,分明畫出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿葦村山驛。何人月下臨風處,起一聲羌笛。離愁萬緒,聞岸草、切切蛩吟似織③。
為憶芳容別后,水遙山遠,何計憑鱗翼④。想繡閣深沈,爭知憔悴損,天涯行客。楚峽云歸,高陽人⑤散,寂寞狂蹤跡。望京國,空目斷⑥、遠峰凝碧。
【注釋】
①鶩落霜洲:一群野鴨飛落在水中小洲上。鶩,野鴨。霜,指秋天的薄霜。洲,水中的小塊陸地。
②雁橫煙渚:成行的大雁橫空飛過煙霧繚繞的小洲。橫,排成行的大雁。煙,霧。渚,江中小塊陸地。
③切蛩吟如織:蟋蟀鳴聲細密凄切。切切,形容聲音凄切。
④鱗翼:魚雁。指書信。
⑤高陽人:即高陽酒徒。故用以指嗜酒而放蕩不羈的人。
⑥目斷:極目至望不見。
【評點】
譚獻《譚評詞辨》:耆卿正鋒,以當杜詩。“何人”二句,扶質立斡。“想繡閣深沈”二句,忠厚徘惻,不愧大家。“楚峽云歸”三句,寬處坦夷,正見家數。
上一篇:賀鑄《傷春曲(火禁初開)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:柳永《傾杯樂(禁漏花深)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點