宋詞鑒賞·《西河(佳麗地)》
金陵
佳麗地①,南朝②盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬟③對起。怒濤寂寞打孤城,風檣④遙度天際。
斷崖樹,猶倒綺,莫愁⑤艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女墻⑥來,傷心東望淮水⑦。
酒旗戲鼓甚處市,想依稀、王謝鄰里⑧,燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說興亡,斜陽里。
【注釋】
①佳麗地:指金陵(今江蘇南京)。
②南朝:此指建都于金陵的吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝。
③髻鬟:象山之形狀。
④風檣:張著帆的船。檣,桅桿。
⑤莫愁:南朝女子名。今南京水西門外有莫愁湖。
⑥女墻:城上小墻。
⑦淮水:秦淮河。橫貫金陵城中,為南朝都人士女游宴之地。
⑧王謝句:王、謝為東晉時大族,其府第均“在(江寧)縣東南四里”之烏衣巷。唐劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛人尋常百姓家。”
【評點】
許昂霄《詞綜偶評》:括唐句,渾然天成。“山圍故國繞清江”四句,形勝;“莫愁艇子曾系”三句,古跡;“酒旗戲鼓甚處市”至末,目前景物。
陳廷焯《云韶集》:此詞純用唐人成句融化入律,氣韻沈雄,蒼涼悲壯,直是壓遍古今。金陵懷古詞,古今不可勝數,要當以美成此詞為絕唱。
俞陛云《宋詞選釋》:余謂第三段“燕子”、“斜陽”數語,在神韻之遠,若僅以點化“王謝堂前”詩意論之,尚淺。
上一篇:蘇軾《西江月(玉骨那愁瘴霧)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:曹豳《西河(和王潛齋韻)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點