魯迅雜文《辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗——致《文學(xué)月報(bào)》編輯的一封信》原文與賞析
起應(yīng)兄:
前天收到《文學(xué)月報(bào)》第四期,看了一下。我所覺得不足的,并非因?yàn)樗患皠e種雜志的五花八門,乃是總還不能比先前充實(shí)。但這回提出了幾位新的作家來,是極好的,作品的好壞我且不論,最近幾年的刊物上,倘不是姓名曾經(jīng)排印過了的作家,就很有不能登載的趨勢(shì),這么下去,新的作者要沒有發(fā)表作品的機(jī)會(huì)了。現(xiàn)在打破了這局面,雖然不過是一種月刊的一期,但究竟也掃去一些沉悶,所以我以為是一種好事情。但是,我對(duì)于蕓生先生的一篇詩(shī),卻非常失望。
這詩(shī),一目了然,是看了前一期的別德納衣的諷刺詩(shī)而作的。然而我們來比一比罷,別德納衣的詩(shī)雖然自認(rèn)為“惡毒”,但其中最甚的也不過是笑罵。這詩(shī)怎么樣?有辱罵,有恐嚇,還有無聊的攻擊:其實(shí)是大可以不必作的。
例如罷,開首就是對(duì)于姓的開玩笑。一個(gè)作者自取的別名,自然可以窺見他的思想,譬如 “鐵血”,“病鵑”之類,固不妨由此開一點(diǎn)小玩笑。但姓氏籍貫,卻不能決定本人的功罪,因?yàn)檫@是從上代傳下來的,不能田他自主。我說這話還在四年之前,當(dāng)時(shí)曾有人評(píng)我為“封建余孽”,其實(shí)是捧住了這樣的題材,欣欣然自以為得計(jì)者,倒是十分“封建的”的。不過這種風(fēng)氣,近幾年頗少見了,不料現(xiàn)在竟又復(fù)活起來,這確不能不說是一個(gè)退步。
尤其不堪的是結(jié)末的辱罵。現(xiàn)在有些作品,往往并非必要而偏在對(duì)話里寫上許多罵語去,好像以為非此便不是無產(chǎn)者作品,罵詈愈多,就愈是無產(chǎn)者作品似的。其實(shí)好的工農(nóng)之中,并不隨口罵人的多得很,作者不應(yīng)該將上海流氓的行為,涂在他們身上的。即使有喜歡罵人的無產(chǎn)者,也只是一種壞脾氣,作者應(yīng)該由文藝加以糾正,萬不可再來展開,使將來的無階級(jí)社會(huì)中,一言不合,便祖宗三代的鬧得不可開交。況且即是筆戰(zhàn),就也如別的兵戰(zhàn)或拳斗一樣,不妨伺隙乘虛,以一擊制敵人的死命,如果一味鼓噪,已是《三國(guó)志演義》式戰(zhàn)法,至于罵一句爹娘,揚(yáng)長(zhǎng)而去,還自以為勝利,那簡(jiǎn)直是 “阿Q”式的戰(zhàn)法了。
接著又是什么“剖西瓜”之類的恐嚇,這也是極不對(duì)的,我想。無產(chǎn)者的革命,乃是為了自己的解放和消滅階級(jí),并非因?yàn)橐獨(dú)⑷耍词故钦娴臄橙耍炔凰烙趹?zhàn)場(chǎng),就有大眾的裁判,決不是一個(gè)詩(shī)人所能提筆判定生死的。現(xiàn)在雖然很有什么“殺人放火”的傳聞,但這只是一種誣陷。中國(guó)的報(bào)紙上看不出實(shí)話,然而只要一看別國(guó)的例子也就可以恍然: 德國(guó)的無產(chǎn)階級(jí)革命(雖然沒有成功),并沒有亂殺人;俄國(guó)不是連皇帝的宮殿都沒有燒掉么?而我們的作者,卻將革命的工農(nóng)用筆涂成一個(gè)嚇人的鬼臉,由我看來,真是鹵莽之極了。
自然,中國(guó)歷來的文壇上,常見的是誣陷,造謠,恐嚇,辱罵,翻一翻大部的歷史,就往往可以遇見這樣的文章,直到現(xiàn)在,還在應(yīng)用,而且更加厲害。但我想,這一份遺產(chǎn),還是都讓給叭兒狗文藝家去承受罷,我們的作者倘不竭力的拋棄了它,是會(huì)和他們成為“一丘之貉”的。
不過我并非主張要對(duì)敵人陪笑臉,三鞠躬。我只是說,戰(zhàn)斗的作者應(yīng)該注重于“論爭(zhēng)”;倘在詩(shī)人,則因?yàn)榍椴豢啥舳鴳嵟αR,自然也無不可。但必須止于嘲笑,止于熱罵,而且要“喜笑怒罵,皆成文章”,使敵人因此受傷或致死,而自己并無卑劣的行為,觀者也不以為污穢,這才是戰(zhàn)斗的作者的本領(lǐng)。
剛才想到了以上的一些,便寫出寄上,也許于編輯上可供參考。總之,我是極希望此后的《文學(xué)月報(bào)》上不再有那樣的作品的。
專此布達(dá),并問好。
魯迅。十二月十日。
【析】 《辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗》寫于1932年12月10日,是一篇以書信體形式撰寫的雜文。文章著重闡述了左翼作家應(yīng)有的文風(fēng)問題,提出了“戰(zhàn)斗的作者應(yīng)該注重于 ‘論爭(zhēng)’” 這個(gè)馬克思主義者的戰(zhàn)斗原則。
1932年11月,《文學(xué)月報(bào)》發(fā)表了署名蕓生的諷刺長(zhǎng)詩(shī)《漢奸的供狀》,作者的本意是批判以胡秋原為代表的“自由人”,揭穿他們?cè)隈R克思主義詞句裝點(diǎn)下的販賣的文藝自由論的貨色。不過,蕓生在該詩(shī)中不是根據(jù)文學(xué)的審美特征來形象地表達(dá)其論爭(zhēng)戰(zhàn)斗的思想,而是用標(biāo)語口號(hào)式的詞句,辱罵和恐嚇的戰(zhàn)術(shù)向論爭(zhēng)對(duì)象大潑污言穢語。這種惡劣的文風(fēng)顯然有損于無產(chǎn)階級(jí)文藝的戰(zhàn)斗性,因而受到魯迅的嚴(yán)肅批評(píng)。魯迅的《辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗》以科學(xué)的以理服人的論爭(zhēng)態(tài)度,對(duì)《漢奸的供狀》所表現(xiàn)的無聊攻擊、辱罵和恐嚇的不良傾向進(jìn)行了層層剖析和批評(píng)。
“現(xiàn)在我來寫漢奸的供狀。據(jù)說他也姓‘胡’,可不叫做 ‘立夫’。穿著江北苦力的衣裳,倒也像,只是皮膚白一點(diǎn)。”《漢奸的供狀》開首便把論敵的姓氏、衣裳、膚色作為諷刺和開玩笑的對(duì)象,這種無聊的人身攻擊,顯然不能觸著“對(duì)手的致命傷”,因?yàn)樾帐夏w色是“不能決定本人的功罪”的。常言道:迷途知返,得道未遠(yuǎn)。如果蕓生的詩(shī)在開了玩笑后,隨即接觸論敵的思想實(shí)質(zhì),或許也會(huì)成為一首好詩(shī),遺憾的是他卻越來越惡劣地滑向了辱罵的泥淖,用什么“男+女是胡××”“放屁……”等污穢不堪的語言辱罵論敵。值得注意的是,蕓生是把辱罵作為無產(chǎn)者作品的一種標(biāo)志。這種“罵詈愈多,就愈是無產(chǎn)者作品似的”,這是當(dāng)時(shí)一部分向往革命但又對(duì)工農(nóng)大眾缺乏正確認(rèn)識(shí)的小資產(chǎn)階級(jí)思想意識(shí)的反映,如不及時(shí)糾正這種錯(cuò)誤意識(shí),便會(huì)有損于無產(chǎn)階級(jí)革命事業(yè),對(duì)此,魯迅是有著深刻認(rèn)識(shí)的。他一針見血地指出: 隨意罵娘是“上海流氓的行為”,而不是工農(nóng)大眾的本質(zhì); 左翼的或進(jìn)步的作家在塑造工農(nóng)的形象時(shí),應(yīng)該描繪他們的優(yōu)秀品質(zhì),并以此去糾正某些無產(chǎn)者喜歡罵人的壞脾氣。
蕓生的辱罵戰(zhàn)術(shù),為工農(nóng)罩上了不光彩的的面影,而他的“當(dāng)心,你的腦袋,一下就會(huì)變做剖開的西瓜”的對(duì)論敵的恐嚇,更是“將革命的工農(nóng)用筆涂成一個(gè)嚇人的鬼臉”,無形中歪曲了無產(chǎn)階級(jí)革命的性質(zhì),客觀上有助于國(guó)民黨反動(dòng)派制造的共產(chǎn)黨“殺人放火”“奸淫虜掠”的反動(dòng)宣傳。魯迅一方面嚴(yán)肅地批評(píng)了這種只求一時(shí)快意而不講對(duì)敵斗爭(zhēng)效果的 “鹵莽之極” 的錯(cuò)誤。一方面用各國(guó)無產(chǎn)階級(jí)革命的實(shí)例義正嚴(yán)辭地駁斥了敵人對(duì)工農(nóng)革命的誣陷。他站在黨的政策的高度,說明無產(chǎn)階級(jí)革命的目的 “乃是為了自己的解放和消滅階級(jí)”,至于階級(jí)敵人,“倘不死于戰(zhàn)場(chǎng),就有大眾的裁判”。魯迅講求對(duì)敵斗爭(zhēng)的策略,并非 “主張要對(duì)敵人陪笑臉,三鞠躬”,而是強(qiáng)調(diào)論爭(zhēng)藝術(shù): 注意尋找到抓住敵人的弱點(diǎn)要害 “伺隙乘虛,以一擊制敵人的死命”。
無聊的攻擊,辱罵的戰(zhàn)術(shù),魯莽的恐嚇,是三十年代初黨內(nèi)“左”傾機(jī)會(huì)主義在左翼文藝界不良傾向的具體表現(xiàn),它不僅阻礙了左翼文藝運(yùn)動(dòng)自身的健康發(fā)展,也影響左翼作家和同情乃至支持革命的小資產(chǎn)階級(jí)及一部分有反帝反封建要求的資產(chǎn)階級(jí)文人學(xué)士的團(tuán)結(jié)。魯迅及時(shí)覺察了這種惡劣文風(fēng)的危害性,他結(jié)合當(dāng)時(shí)斗爭(zhēng)的實(shí)際情況,通過擺事實(shí)講道理的論爭(zhēng)原則,既駁斥了敵人的無恥讕言,又批評(píng)和糾正了左翼文藝隊(duì)伍內(nèi)部的不良傾向,表現(xiàn)出他高度的斗爭(zhēng)藝術(shù)以及對(duì)左翼文藝的殷切希望。
《辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗》是情與理有機(jī)結(jié)合的典范。寄情于理,以理顯情是本文主要的藝術(shù)特色。魯迅在文章中,辯證地闡述了無產(chǎn)階級(jí)的論爭(zhēng)原則及注意批評(píng)的感情尺度的問題。理是抒情之基礎(chǔ),情應(yīng)有助于理的闡述,二者是相輔相成的。切不可因理滅情,也不可因情異理,它們都應(yīng)該以實(shí)事求是以理服人為準(zhǔn)則。“倘在詩(shī)人,則因?yàn)榍椴豢啥舳鴳嵟αR”,“自然也無不可。但必須止于嘲笑,止于熱罵,而且要 ‘喜笑怒罵,皆成文章’,使敵人因此受傷或致死”。
魯迅的雜文是文藝性的政論文,這不僅和他的思想感情密切相連,還與他生動(dòng)活潑的行文,準(zhǔn)確凝煉的語言分不開。《辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗》本是一篇嚴(yán)肅的批評(píng)文章,但行文生動(dòng)活潑,輕松幽默。作者在批評(píng)辱罵的惡劣文風(fēng)時(shí),不是板起面孔,而是用“如果一味鼓噪,已是《三國(guó)志演義》式戰(zhàn)法,至于罵一句爹娘,揚(yáng)長(zhǎng)而去,還自以為勝利,那簡(jiǎn)直是阿Q式的戰(zhàn)法了”等寓莊于諧的筆法,使讀者在輕松幽默中思索辱罵戰(zhàn)術(shù)的危害性,收到了良好的藝術(shù)效果。對(duì)于罵,魯迅把它分為 “熱罵”“笑罵”“怒罵”和“辱罵”。前三種“罵”雖然也有細(xì)微差別,但能觸及對(duì)方的靈魂,揭露對(duì)方的本相,是魯迅所贊成的一種致敵于死命的戰(zhàn)術(shù)。至于辱罵,則是不關(guān)痛癢的流氓式的隨意謾罵,是魯迅所反對(duì)的。透過魯迅對(duì)“罵”的分類,我們既看到他使用語言的準(zhǔn)確凝煉,也看到了他那嚴(yán)肅的戰(zhàn)斗者的風(fēng)范。
上一篇:魯迅小說《起死》原文與賞析
下一篇:魯迅散文詩(shī)《過客》原文與賞析