宋詞鑒賞·《燕山亭(裁翦冰綃)》
見杏花作
裁翦冰綃①,打疊數重,冷淡胭脂勻注。新樣靚妝②,艷溢香融,羞殺蕊珠宮③女。易得凋零,更多少,無情風雨。愁苦。問院落凄涼,幾番春暮。
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢里,有時曾去。無據④。和夢也,新來不做。
【注釋】
①冰綃:潔白的薄絲綢。
②靚妝:粉黛盛裝。
③蕊珠宮:道家所說的神仙宮闕。
④無據:不可靠。
【評點】
楊慎《詞品》:徽宗此詞北狩時作也,詞極凄惋,亦可憐矣。
馮金伯《詞苑萃編》引《古今詞話》:徽宗北轅后,賦《燕山亭·杏花》一闋,哀情哽咽,仿佛南唐李后主,令人不忍多聽。
況周頤《蕙風詞語》:真字是詞骨,如此詞及后主之作,皆以真字勝者。
賀裳《皺水軒詞筌》:南唐主《浪淘沙》曰“夢里不知身是客,一晌貪歡。”至宣和帝《燕山亭》則曰“無據,和夢也有時不做。”其情更慘矣。嗚呼,此猶《麥秀》之后有《黍離》也。
梁啟超《飲冰室評詞》:昔人言宋徽宗為李后主后身,此詞感均頑艷,亦不減“簾外雨潺潺”諸作。
上一篇:史達祖《湘江靜(暮草堆青云浸浦)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蔣捷《燕歸梁(風蓮)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點