宋詞鑒賞·《玉蝴蝶(角斷簽鳴疏點)》
角①斷簽鳴疏點,倦螢透隙,低弄書光。一寸悲秋,生動萬種凄涼。舊衫染、唾凝花碧,別淚想、妝洗蜂黃②。楚魂傷,雁汀沙冷,來信微茫。
都忘。孤山舊賞,水沉熨露,岸錦宜霜。敗葉題詩,御溝應不到流湘。數客路、又隨淮月,羨故人還買吳航③。兩凝望,滿城風雨,催送重陽。
【注釋】
①角:樂器,原為西北少數民族樂器。
②蜂黃:古代婦女涂額的黃色妝飾。也稱花黃、額黃。
③吳航”是長樂的別名,相傳春秋時期吳王夫差和三過時期的吳主孫皓都在這里屯兵造船,所以別名“吳航”。
【評點】
陳洵《海綃說詞》:此篇脈絡頗不易尋,今為細繹之。當先認定“書光”“書”字,謂得其去姬書札也。“生動”“凄涼”,全為此書。所謂“萬種”,只此一事。秋氣特佐人悲耳。“舊衫”二句,乃從去時追寫。謂臨別之淚,染此衫中,今則已成舊色,為此書提起。而“花碧”“蜂黃”,皆歷歷在目,所謂凄涼也。“傷”字,又提。“楚魂”應悲秋,“雁汀”“來信”,收束“書”字。以虛結實。“都忘”,反接,最奇幻,得此二字,超然遐舉矣。言未得書前,往事都不記省也。“水沉”,花香。“岸錦”,葉色。舊賞,則未別前事。御溝題葉,又是定情之始。今則此情“應不到流湘”矣,蓋其人已由吳入楚也。“數客路、又隨淮月”,又將由楚入淮,則身益零落,固不如居吳時也,吳則覺翁常游之地,故曰“羨故人還買吳航”,二語蓋皆書中所具。語語徵實,筆筆凌空,兩結尤極縹緲之致。
上一篇:柳永《玉蝴蝶(望處雨收云斷)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:吳文英《珍珠簾(春日客龜溪)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點