宋詞鑒賞·《點絳唇(香冷金爐)》
春愁
香冷金爐①,夢回鴛帳馀香嫩。更無人問,一枕江南恨。
消瘦休文②,頓覺春衫褪。清明近,杏花吹盡,薄暮東風緊。
【注釋】
①金爐:香爐的一種。其形似獅。
②消瘦休文:“休文”即梁沈約,他是一個多愁多病的才子。據載,沈約病中日益消瘦,以至“百日數旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分”。故此后人常以“沈腰”來比喻消瘦。
【評點】
彭孫《金粟詞話》:詞以艷麗為本色,要是體制使然。如韓魏公、寇萊公、趙忠簡,非不冰心鐵骨,功德才望,照映千古,而所作小詞,有“人遠波空翠”、“柔情不斷如春水”、“夢回鴛帳余香嫩”等語,皆極有情致,盡態窮妍。乃知廣平梅花,政自無礙。豎儒輒以為怪事耳。
上一篇:周邦彥《點絳唇(遼鶴歸來)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:吳文英《燭影搖紅(元夕雨)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點