宋詞鑒賞·《點(diǎn)絳唇(遼鶴歸來(lái))》
傷感
遼鶴①歸來(lái),故鄉(xiāng)多少傷心地。寸書(shū)不寄,魚(yú)浪空千里②。
憑仗桃根③,說(shuō)與凄涼意。愁無(wú)際,舊時(shí)衣袂,猶有東門淚。
【注釋】
①遼鶴:指重游舊地者,清真自況。相傳遼東人丁令威,學(xué)道于靈虛山,后化鶴歸遼。嘗徘徊空中而言曰:“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w。”
②魚(yú)浪句:謂無(wú)音訊書(shū)簡(jiǎn)。唐韋皋《贈(zèng)玉簫》:“長(zhǎng)江不見(jiàn)魚(yú)書(shū)至,為遣相思?jí)羧饲亍薄?/p>
③桃根:晉王獻(xiàn)之妾桃葉妹。
【評(píng)點(diǎn)】
許昂霄《詞綜偶評(píng)》:淡淡寫(xiě)來(lái),深情無(wú)限,宜楚云為之感泣也。
俞陛云《宋詞選釋》:起筆即包舉感舊懷鄉(xiāng)之意。既鄉(xiāng)書(shū)不達(dá),姑且訴向桃根;而回顧襟邊,淚痕猶在,次句之傷心事,可于淚痕證之。言語(yǔ)勝聞歌。何況會(huì)婆娑。
上一篇:晏幾道《點(diǎn)絳唇(花信來(lái)時(shí))》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:趙鼎《點(diǎn)絳唇(香冷金爐)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)