風(fēng)兒風(fēng)兒,你便停息了罷。
鐵馬兒鐵馬兒,就是我的冤家!
絮叨叨不住的在我檐兒下。
往常不見響,是誰來?yè)軇?dòng)他?
明知我孤單,風(fēng)!你便故意將奴耍。
——明·醉月子輯《新選掛枝兒》
本篇通過寫風(fēng)吹動(dòng)鐵馬的響聲,生動(dòng)地抒發(fā)了詩(shī)人身處孤單之境所特有的那種煩躁和不安、火爆和怨天尤人的心情。
刮風(fēng),是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的自然現(xiàn)象。鐵馬兒,是懸于檐間的鐵片,風(fēng)吹則相擊而發(fā)聲。風(fēng)和鐵馬皆是無情之物,可是作者卻把它們想象成為與有情的人一樣,大聲呼喚:“風(fēng)兒風(fēng)兒,你便停息了罷。鐵馬兒鐵馬兒,就是我的冤家!”為什么要這樣呢?因?yàn)轱L(fēng)刮得鐵片相擊發(fā)出響聲,如同有人說話, “絮叨叨不住的在我檐兒下”,吵得我的心境不得安寧。鐵馬兒“往常時(shí)不見響,是誰來?yè)軇?dòng)他?”這自然是由于風(fēng)的吹動(dòng)。因此,詩(shī)人便情不自禁地譴責(zé)說:“明知我孤單,風(fēng)!你便故意將奴耍?!逼鋵?shí),風(fēng)是個(gè)沒有知覺、毫不通情的自然現(xiàn)象,風(fēng)吹檐前鐵馬響,也絕不是針對(duì)哪一家一戶的,它怎么能“明知我孤單”, “故意將奴?!蹦?這種責(zé)備,雖然看似癡人說夢(mèng)、毫無道理,但它卻更加真實(shí)、生動(dòng)地反映了詩(shī)人那種由于處境孤單,而對(duì)風(fēng)吹鐵馬響,纏擾不休,深感煩躁不安、怨天尤人的痛苦心情。
化無情為有情,把風(fēng)兒、鐵馬兒擬人化,從看似無情無理之中,表現(xiàn)出詩(shī)人所特有的那種有情有理的心境,這就是本篇的藝術(shù)特色,也是它之所以具有藝術(shù)感染力的奧秘所在。
上一篇:《靜女》原文|賞析
下一篇:《黃昏后夜沉沉》原文|賞析