宋詞鑒賞·《浣溪沙(門隔花深夢舊游)》
門隔花深夢舊游,夕陽無語燕歸愁,玉纖①香動小簾鉤。
落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞,東風(fēng)臨夜冷于秋。
【注釋】
①玉纖:喻美人手指。
【評點】
陳廷焯《白雨齋詞話》:《浣溪沙》結(jié)句貴情余言外,含蓄不盡,如吳夢窗之“東風(fēng)臨夜冷于秋”,賀方回之“行云可是渡江難”,皆耐人玩味。
陳洵《海綃說詞》:“夢”字點出所見,惟夕陽歸燕。“玉纖香動”,則可聞而不可見矣。是真是幻,傳神阿堵,門隔花深故也。“春墮淚”為懷人,“月含羞”因隔面,義兼比興。東風(fēng)臨夜,回睇夕陽,俯仰之間,已為陳跡,即一夢亦有變遷矣。“秋”字不是虛擬,有事實在,即起句之舊游也。秋去春來,又換一番世界,一“冷”字可思。此篇全從張子澄“別夢依依到謝家”一詩化出,須看其游思縹緲,纏綿往復(fù)處。
上一篇:蘇軾《浣溪沙(道字嬌訛苦未成)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:晏殊《浣溪沙(閬苑瑤臺風(fēng)露秋)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點