宋詞鑒賞·《虞美人(燈前欲去仍留戀)》
燈前欲去仍留戀,腸斷朱扉遠(yuǎn)。未須紅雨洗香腮,待得薔薇花謝、便歸來①。
舞腰歌版②閑時按,一任傍人看。金爐應(yīng)見舊殘煤,莫使恩情容易、似寒灰。
【注釋】
①未須二句:唐杜牧《留贈》:“不用鏡前空有淚,薔薇花謝即歸來。”紅雨,淚。
②歌版:歌板,即拍板,用以定歌曲節(jié)拍,通常用檀木制作,又稱檀板。
【評點】
俞陛云《宋詞選釋》:此首記臨別之語也。既告以春暮歸期,勿彈別淚;又言但毋忘我,不妨歌舞依然,以消閑寂,宛轉(zhuǎn)寫來,如聽喁喁情話。取譬爐灰,意新而情摯。
上一篇:蔣捷《虞美人(梳樓)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:周邦彥《虞美人(玉觴才掩朱弦悄)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點