宋詞鑒賞·《滿江紅 九日冶城樓》
且問黃花,陶令后、幾番重九?應(yīng)解笑、秋崖人老,不堪詩酒。②宇宙一舟吾倦矣,山河兩戒天知否?倚西風(fēng)、無奈劍花寒,虬龍吼。③ 江欲釂,談天口。④秋何負(fù),持螯手。⑤盡石麟蕪沒,⑥斷煙衰柳。故國山圍青玉案,何人印佩黃金斗。⑦倘只消、江左管夷吾,終須有。⑧
【注釋】 ①冶城:在今江蘇江寧縣西。據(jù)《六朝事跡》載:本吳冶鑄之所,因以為名。又據(jù)《金陵記》載:冶城,即今府治西北朝天宮,楊吳之紫極宮,宋之天慶觀也。東晉謝安嘗與王羲之登冶城,悠然遐想,有高世之志。②秋崖:方岳字巨山,自號秋崖。③虬(qiu):古代傳說中的一種龍。④釂(jiao):喝干杯中的酒。⑤持螯:吃蟹飲酒。《世說新語·任誕》載畢卓嗜酒,曾說:“一手持蟹螯,一手持酒杯。拍浮酒池中,便足了一生。” ⑥石麟:《西京雜記》:“五柞宮西有青梧觀,觀前有三梧桐樹,樹下有石麒麟二枚,刊其脅有文字,是秦始皇酈山墓上物也。”溫庭筠《金虎臺》詩:“碧草連金虎,青苔蔽石麟。”又《過陳琳墓》:“石麟埋沒藏春草。” ⑦“故國”二句:即江山依舊,誰主沉浮的意思。故國山圍青玉案:化用劉禹錫《金陵五題·石頭城》“山圍故國周遭在”詩意,故國,指六朝古都金陵城。青玉案:語出東漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡緞,何以報之青玉案。”后用作詞牌名稱。這里借指環(huán)繞金陵古都的青山。黃金斗:指黃金做的斗印。⑧管夷吾:即管仲,春秋初期政治家,被齊桓公任命為卿,尊稱“仲父”。他在國內(nèi)實行改革,使國力大振,幫助齊桓公以“尊王攘夷”相號召,使之成為春秋時第一霸主。
【譯文】 試問菊花,在陶淵明去后,你又度過了幾次重九?今天你一定會笑我秋崖人老,已不堪象陶淵明那樣賦詩飲酒。我駕著一葉小舟漂蕩宇宙如今已感到疲倦,一統(tǒng)江山被無端分割成兩半,蒼天你可曾知否?我倚立西風(fēng)無奈揮動長劍,光似寒霜聲如虬龍吼。
這談天論地的海口要把大江吸干,這持螯痛飲的巨手為何辜負(fù)秋光!可嘆眼前宮殿石麟埋荒草,一片寒煙籠衰柳。青翠的群山依然環(huán)抱著故都石城,可斗大的黃金印璽誰人來佩有?且莫愁,倘若江南出個管夷吾,希望終須有!
【總案】 此詞寫重陽節(jié)登樓所見所感。九九重陽,秋高氣爽,詞人沒去東籬把酒賞菊,卻登上江寧縣西的冶城樓,放眼江山,俯仰古今,感慨歲月變遷,老大無成,悲嘆山河破碎,古都荒零,雖然發(fā)出有心無力報國無門的悲憤,卻最終不失重振山河的信心。雖是九日填詞,但詞人卻較少涉及飲酒賞菊之類的傳統(tǒng)風(fēng)物情事,而著重抒寫九日登樓所感,然而與一般的重陽詩詞寫登高懷人不同,詞人登高所興發(fā)的乃是一種深沉博大的感時憂國之情,寫得沉郁頓挫,慷慨悲壯,具有很強(qiáng)烈的時代感和激動人心的藝術(shù)魅力。
上一篇:趙鼎《滿江紅丁未九月南渡,泊舟儀真江口作。》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:張元干《滿江紅自豫章阻風(fēng)吳城山作》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點