李益
破訥沙頭雁正飛,鵜泉上戰(zhàn)初歸。
平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。
唐憲宗元和(806—820)初年,回鶻(hú)因向唐室求婚未允,便出動騎兵向唐本土進犯,鎮(zhèn)武節(jié)度使駐軍起而抵抗。這首詩就是描寫這次戰(zhàn)斗結(jié)束,平明歸營時情景的。
首句寫景。“破訥(nè)沙”,沙漠名,《新唐書·地理志七》載:“夏州(故址在今陜西省橫山縣西)北渡烏水,……經(jīng)步拙泉故城,八十八里渡烏那水,經(jīng)胡絡鹽地、紇伏千泉,四十八里度庫結(jié)沙,一日普納沙,……”所謂“庫結(jié)沙”“普納沙”就是這里所說的“破訥沙”,其具體位置在今內(nèi)蒙古境內(nèi)。“雁”為候鳥,它可以向人們傳遞某種信息。而此時在廣漠的破訥沙上空,大雁正在向南飛翔,顯然它是要將什么重要消息告訴人們。這一字面以外的內(nèi)容被詩人納入一種不動聲色的藝術描寫之中,從而顯示出一種特有的冷峻風格。
次句則寫出戰(zhàn)軍隊踏上歸途情景。“鸊鵜(pìtī)泉”,在唐代豐州西受降城(今內(nèi)蒙古自治區(qū)杭錦后旗烏加河北岸)北300里處,這里是回鶻人飲馬的地方。據(jù)說豐州有99泉,鸊鵜泉最大。這里既是這次反擊作戰(zhàn)的戰(zhàn)場,同時也是戰(zhàn)斗結(jié)束后回歸本營的出發(fā)地。
一、二兩句通過工穩(wěn)的對仗,在地名的悄悄轉(zhuǎn)換中,含蓄地描寫了出戰(zhàn)部隊將回鶻侵略軍趕過沙漠,一直追擊到鸊鵜泉頭,然后有鴻雁在前邊報信,獲勝部隊則隨后從鸊鵜泉邊從容不迫的豪邁返回的完整過程。
第三句承上寫景。“平明”,天剛明。這句既暗示了這次戰(zhàn)斗發(fā)生的具體季節(jié),同時也點明了具體回返時間,整個景色呈現(xiàn)出一種輕松明快色彩。
末句濃墨描繪了軍人群象。“磧(qì)”,沙漠,即破訥沙。“鐵衣”,鐵甲戰(zhàn)服。這句寫部隊在度過破訥沙大沙漠程途中,剛閃上地面的遠方太陽將其光芒投射在兵士的鐵甲戰(zhàn)服上,然后再反射到沙漠上;可是詩人卻偏要說,整個沙漠刺眼的光芒從兵士鐵甲戰(zhàn)服上發(fā)射出來。這不僅是一種戰(zhàn)地生活的真實感受,而且更出于為勝利之師塑像的藝術需要。由于詩歌通過對語言的這一特殊整合,不僅極力渲染了這支隊伍陣容的整齊強大,而且還生動表現(xiàn)了英雄群像的威武高大。
這首詩通過出戰(zhàn)軍隊平明歸營瞬間形象的重彩描繪,將對戰(zhàn)場“人”形象的刻畫和對戰(zhàn)場“景”的描寫緊密結(jié)合起來,以景托“人”,以景達情,以看似客觀的冷靜描述傳達了一種主觀色彩極為強烈的喜悅豪邁感情,同樣給人以藝術上的巨大感染。
上一篇:韋應物《故人重九日求橘》古詩賞析與原文
下一篇:王表《成德樂》古詩賞析與原文