金昌緒《春怨》原文|注釋|賞析
金昌緒
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢①,不得到遼西②。
·注 釋
①妾:古代婦女的自稱。
②遼西:遼河以西,這里指詩中女主人公的丈夫征戍之地。
·導讀入境
這是一個美麗的春天的早晨,樹上的黃鶯在婉轉地啼叫,可是一個少婦卻怒氣沖沖地要趕走這只黃鶯。這只黃鶯哪里知道,正是自己的啼叫驚醒了少婦的美夢,因為在夢里她正與征戍的丈夫相聚在遼西。
·賞 析
這是一首懷念征夫的古詩。它的成功之處,第一是它的藝術構思,第二是細節的描寫。
此詩第一句猶如奇峰突起。黃鶯晨起啼叫,很悅耳,為何招來這位少婦的“打起”?又因何事而“莫教枝上啼”呢?真是使人茫然不解。接下來就說是因為驚了她的夢,而這個夢又非同一般,是在遼西和丈夫團聚啊! 到這時我們才明白了“打起”之因。少婦如此珍惜這既短暫又虛幻的夢中相聚,可見其思念之苦之切。本詩不僅角度新穎,且采用層層倒敘的手法,其巧妙的構思引人入勝。
這首詩又通過“打黃鶯”這一細節描寫,生動而細膩地刻劃出這位少婦的心理活動,余味無窮。
·思考題
1.《春怨》詩和李白的《子夜吳歌》(其三)寫的都是征夫從征、妻子思夫,這兩首詩在寫法上有什么不同之處?
上一篇:《子夜吳歌(其三)》原文|注釋|賞析
下一篇:馮延已《謁金門》原文|注釋|賞析