漢樂府《上邪》原文|注釋|賞析
漢樂府
上邪! 我欲與君相知②,長命無絕衰③。山無陵,江水為竭④,冬雷震震,夏雨雪⑤,天地合,乃敢與君絕!
·注 釋
①上邪(ye):猶言“天啊”,這里是指天為誓。上,指天,邪同“耶”。
②相知:相愛,知心。
③長:永遠(yuǎn)。命:令,使。
④陵:山丘。山無陵,猶言高山變?yōu)槠降亍=撸焊煽荨?/p>
⑤震震:大雷聲。雨(yu)雪:下雪。
·導(dǎo)讀入境
天啊,你要為我做證,我就是要跟君相愛,讓我們的愛永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)不要斷絕衰敗。山平了,江水干了,冬天轟隆隆地打雷,夏天大雪紛紛,天和地都合在一起。只有到了那個時候,我才能跟你訣別。
·賞 析
此詩是一位女子對戀人表達(dá)永遠(yuǎn)不變心的誓言,表現(xiàn)了對愛的渴望與忠貞。雖奔放大膽,但也并非一味發(fā)誓,而是結(jié)構(gòu)安排極佳。既有高潮,又有鋪墊;既從正面表示,又從反面剖白,將女子愛的痛苦、愛的忠貞不渝表達(dá)得淋漓盡致。
起首一句“上邪”是唯有愛情遭到挫折后才能發(fā)出的呼喊,是柔腸寸斷后情感的總迸發(fā)。女子內(nèi)心蓄積的痛苦之深昭然若揭。它決不同于一般熱戀中卿卿我我間的指天誓地。此二字力愈千鈞,一上來便緊緊地抓住讀者的心。而后用“我欲”兩句從正面表白女子的渴求與心跡。這兩句的情感平和但同時也是在蓄勢。接下去便是潮涌浪噴般的愛的起誓,是從反面所作的愛的宣言。連發(fā)五誓,情感的波濤也層層推進(jìn),動人心魄,令人回腸蕩氣。而且這種從反面著筆的表述比從正面表述具有強(qiáng)烈得多的感染力。
同時本詩錯落有致地使用了二字句、三字句、四字句、五字句、六字句。時而舒緩,時而急促,與感情的變化配合恰當(dāng)。它與敦煌曲子詞的《菩薩蠻》“枕前發(fā)盡千般愿”堪稱姊妹篇。
·思考題
本詩與前面的《關(guān)雎》同為愛情詩,又同是大膽直白地表現(xiàn)愛情,而兩詩風(fēng)格卻不大相同,試從結(jié)構(gòu)、語言方面作簡要分折。
上一篇:《詩經(jīng)》《蒹葭》原文|注釋|賞析
下一篇:《子夜吳歌(其三)》原文|注釋|賞析