枕霞舊友湘云·對(duì)菊(第三十八回)
【原文】
別圃移來貴比金,一叢淺淡一叢深。
蕭疏籬畔科頭坐①,清冷香中抱膝吟②。
數(shù)去更無君傲世③,看來惟有我知音。
秋光荏苒休辜負(fù)④,相對(duì)原宜惜寸陰。
【注解】
①科頭:不戴帽子。這里借用來說不拘禮法的樣子。②清冷香:指菊花。
③傲世:菊不畏風(fēng)霜,冒寒開放,有“傲霜枝”之稱。④荏苒(rěn rǎn):漸漸過去。常形容時(shí)光易逝。
【背景】
在十二首詠菊詩中,這一首被評(píng)為第五,屬上乘之作。
【賞析】
在這首詩中,湘云以一個(gè)男性抒情主人公出現(xiàn),正表現(xiàn)了她豪爽不羈的瀟灑風(fēng)度。
史湘云生來“英豪闊大寬宏量”,頗具男性氣度。“科頭”是不戴帽子,只能是男人的形象;古代女孩子沒有帽子,無所謂“科頭”。但這是作詩,是遣興取樂,詩人盡可以把自己想象成是男人。湘云從小就喜愛男裝,甚至有一次賈母竟把她誤認(rèn)成寶玉。第六十三回書中寫道:“湘云素習(xí)憨戲異常,她也最喜武扮的,自己每每束蠻帶,穿折袖。”
“數(shù)去更無君傲世,看來惟有我知音”,從這兩句看來,這首詩實(shí)際上是詩人發(fā)出的知音難覓、人生苦短的感慨。按曹雪芹的原意,史湘云與賈寶玉在家族敗落后互相引為知己,惺惺惜惺惺。
上一篇:紅樓夢(mèng)《枕霞舊友湘云·供菊(第三十八回)》原文、注解、背景介紹、賞析
下一篇:紅樓夢(mèng)《枕霞舊友湘云·菊影(第三十八回)》原文、注解、背景介紹、賞析