紅樓夢曲·枉凝眉(第五回)
【原文】
一個是閬苑仙葩①,一個是美玉無瑕②。
若說沒奇緣,今生偏又遇著他;
若說有奇緣,如何心事終虛化③?
一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛④;
一個是水中月,一個是鏡中花⑤。
想眼中能有多少淚珠兒?
怎經得秋流到冬盡,春流到夏。
【注解】
①閬苑(làng yuàn)仙葩(pā):指林黛玉,她本是靈河岸上三生石畔的絳珠仙草。閬苑,傳說中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方,有時也代指帝王宮苑。仙葩,仙花。
②美玉無瑕:指賈寶玉,他本是赤瑕宮的神瑛侍者,同時也贊他心地純良潔白,沒有那種儒臭濁氣。瑕,玉的疵斑。
③虛化:成空,化為烏有。
④嗟呀:因悲傷而嘆息。牽掛:在情況不明時對人的掛念。
⑤水中月、鏡中花:都是虛幻的景象,是說寶、黛的愛情理想雖然美好,最終如鏡花水月一樣不能成為現(xiàn)實。
【背景】
這首曲子寫的是寶、黛的愛情理想因變故而破滅,林黛玉淚盡而逝。曲名《枉凝眉》,意思是悲愁也沒有什么用,也即曲中所說的“枉自嗟呀”。
【賞析】
《枉凝眉》,意思是白白地皺眉頭,命運就這樣無情,追悔、痛苦、嘆息、遺憾,全都無用。
前文書中一僧一道對頑石說的“美中不足,好事多磨”,是大有深意的,寶、黛愛情的幻滅就是一個注腳。一個是絕色佳人,不食人間煙火;一個是翩翩少年,內心純凈,如白玉無瑕。這樣的一對人,“若說沒奇緣,今生偏又遇著他;若說有奇緣,如何心事終虛化?”她整天為他哭泣嘆息,他整天為她牽腸掛肚;她心里只有他,他心里只有她,可“一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛;一個是水中月,一個是鏡中花”,這一切都如鏡花水月。在榮國府那樣的牢籠里,他們的愛情始終被壓制著。封建道德觀念在貴族之家就是天條,窒息了人的一切天性。“父母之命,媒妁之言”以及賈家的敗落最終隔斷了他們的緣分。黛玉這個多愁善感的女孩子,像一朵柔嫩的小花在“風刀霜劍”的凌逼之下枯萎了。面對這一切,即使整日以淚洗面,可“眼中能有多少淚珠兒?怎經得秋流到冬盡,春流到夏”!這出和著血淚的戀愛悲劇,不僅使作者為之“淚盡”,兩百多年后的今天仍是人們談論不盡的話題。
此曲如泣如訴,扣人心弦,讓人忍不住為之心酸落淚。
上一篇:紅樓夢《紅樓夢曲·晚韶華(第五回)》原文、注解、背景介紹、賞析
下一篇:紅樓夢《紅樓夢曲·留余慶(第五回)》原文、注解、背景介紹、賞析