古文·管晏列傳
司馬遷
管仲夷吾者(1),潁上人也(2)。少時(shí)常與鮑叔牙游(3),鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔(4),鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾(5)。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉(6)。鮑叔遂進(jìn)管仲(7)。管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸。九合諸侯(8),一匡天下(9),管仲之謀也。
管仲曰: “吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈,分財(cái)利,多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更貧困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節(jié),而恥功名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑子也。”
鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。子孫世祿于齊(10),有封邑者十余世,常為名大夫。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也(11)。
管仲既任政相齊,以區(qū)區(qū)之齊,在海濱,通貨積財(cái),富國(guó)彊兵,與俗同好惡。故其稱曰(12): “倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱。上服度(13),則六親固(14)。四維不張(15),國(guó)乃滅亡。下令如流水之原,令順民心(16)。”故論卑而易行(17)。俗之所欲,因而予之; 俗之所否,因而去之。
其為政也,善因禍而為福,轉(zhuǎn)敗而為功。貴輕重(18),慎權(quán)衡(19)。桓公實(shí)怒少姬,南襲蔡(20),管仲因而伐楚,責(zé)包茅不入貢于周室(21)。桓公實(shí)北征山戎(22),而管仲因而令燕修召公之政(23)。于柯之會(huì)(24),桓公欲背曹沫之約(25),管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰: “知與之為取,政之寶也(26)。”
管仲富擬于公室,有三歸(27)、反坫(28),齊人不以為侈。管仲卒,齊國(guó)遵其政,常彊於諸侯。后百有余年而有晏子焉。
晏平仲嬰者,萊之夷維人也(29)。事齊靈公、莊公、景公,以節(jié)儉力行重于齊。既相齊,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君語(yǔ)及之(30),即危言(31); 語(yǔ)不及之,即危行。國(guó)有道,即順命(32);無(wú)道,即衡命(33)。以此三世顯名於諸侯(34)。
越石父賢(35),在縲紲中(36)。晏子出,遭之途,解左驂贖之(37),載歸。弗謝(38),入閨(39),久之,越石父請(qǐng)絕。晏子戄然(40),攝衣冠謝曰(41):“嬰雖不仁,免子于厄,何子求絕之速也?”石父曰: “不然。吾聞君子詘于不知己而信于知己者(42)。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我(43),是知己; 知己而無(wú)禮,固不如在縲紲之中。”晏子于是延入為上客。
晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫(44)。其夫?yàn)橄嘤瑩泶笊w(45),策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。既而歸,其妻請(qǐng)去。夫問(wèn)其故。妻曰: “晏子長(zhǎng)不滿六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣(46),常有以自下者。今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也。”其后,夫自抑損(47)。晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)。晏子薦以為大夫。
太史公曰: 吾讀管氏《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》(48),及《晏子春秋》(49),詳哉其言之也。既見(jiàn)其著書,欲觀其行事,故次其傳。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。
管仲世所謂賢臣,然孔子小之(50)。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語(yǔ)曰: “將順其美,匡救其惡,故上下能相親也(51)。”豈管仲之謂乎(52)?
方晏子伏莊公尸哭之,成禮然后去(53),豈所謂“見(jiàn)義不為無(wú)勇”者邪(54)?至其諫說(shuō),犯君之顏,此所謂“進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過(guò)”者哉(55)! 假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所忻慕焉(56)。
〔注釋〕(1)管仲:名夷吾,春秋前期齊相,曾輔佐桓公成就霸業(yè),桓公尊之為“仲父”。死后賜號(hào)“敬”,又稱敬仲。(2)潁上:今安徽潁上。(3)鮑叔牙:齊國(guó)大夫。下文“鮑叔”,指鮑叔牙。游:交游,來(lái)往。(4)欺: 這里是占便宜的意思,指下文“分財(cái)利多自與” 。(5)已而兩句: 公元前686年,齊襄公昏庸無(wú)道,齊將亂。為了避難,管仲、召忽奉公子糾(襄公弟)奔魯,鮑叔奉公子小白(亦襄公弟)奔莒。(6)及小白三句: 公元前686年,襄公被殺。前685年,魯國(guó)派兵護(hù)送公子糾回齊爭(zhēng)位,先由管仲帶兵阻擋莒、齊要道,射中小白帶鉤。小白佯死,使魯國(guó)延誤了公子糾的行程。小白因而先入齊,立為桓公。桓公以齊軍拒魯,大敗魯軍。魯國(guó)被迫按桓公的要求殺了公子糾,召忽自殺,管仲請(qǐng)囚。(7)鮑叔遂進(jìn)管仲: 桓公即位后,想用鮑叔為相,鮑叔從五個(gè)方面說(shuō)明自己不如管仲,極力推薦管仲。于是桓公以解射鉤之恨為借口,要求魯國(guó)用囚車押回管仲。管仲返齊,桓公任他為相。(8)九合諸侯: 指齊桓公九次以盟主的身分邀集各國(guó)諸侯會(huì)盟。(9)一匡天下: 使天下歸正。(10)子孫世祿,指鮑叔牙的子孫世世代代在齊吃俸祿。(11)多:贊美的意思。(12)其稱曰:他自己稱述說(shuō)。指管仲在《管子》一書中的稱述。(13)上服度: 居上位者服御之物有度。服:服御,使用。度: 節(jié)度。(14)六親:指父母妻子兄弟。固: 安固。(15)四維: 指禮義廉恥。(16)下令兩句:意為下達(dá)政令要象流水的源頭,順流而下,使政令順著百姓的心意。(17)論卑而易行:政令符合下情,容易為百姓所執(zhí)行。論卑:指為政符合下面的民情。(18)輕重: 分清事的輕重。(19)權(quán)衡: 指衡量事情的得失。(20)桓公實(shí)怒兩句: 少姬(即蔡姬,桓公夫人)曾蕩舟戲弄桓公,桓公驚懼變色,制止不聽,因而發(fā)怒,將她遣送回國(guó),但未斷絕關(guān)系。蔡人卻將蔡姬嫁人,所以桓公發(fā)兵侵蔡。(21)管仲兩句: 《左傳·僖公四年》載,齊桓公伐楚,使管仲責(zé)之曰: “爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒。”古代祭祀時(shí),以束成捆的菁茅置匣中,用來(lái)縮酒(濾酒)去滓。《尚書·禹貢》: “包茅乃荊州所貢” 。這時(shí)楚已三年不向周天子進(jìn)貢包茅。包茅:裹束成捆的菁茅。包: 裹束。茅:菁茅。(22)山戎: 即北戎,古種族名。春秋時(shí),在今河北北部,經(jīng)常威脅齊燕的安全。公元前663年,山戎攻燕,齊桓公因救燕而伐山戎。(23)召公:姓姬名奭,周之同姓。曾佐武王滅商,被封于薊(北燕)。因采邑在召(今陜西岐山西南)故稱召公或召伯。成王時(shí)任太保,與周公旦分陜而治,很有政績(jī)。(24)柯之會(huì): 齊桓公攻魯,約請(qǐng)魯莊公在柯(今山東陽(yáng)谷縣東)地相會(huì)。曹沫當(dāng)莊公的侍從,他用匕首劫持桓公,脅迫桓公訂立盟約,收回了失地。(25)曹沫: 即春秋時(shí)曹劌,以勇力事莊公。(26)知與兩句: 引自《管子·牧民》。(27)三歸: 管仲有建筑華麗的臺(tái),稱為三歸。(28)反坫(dian):周代諸侯相會(huì)宴飲,在正堂兩旁設(shè)有放空酒杯的土臺(tái)叫“坫”。諸侯互相敬酒后,將空爵反置在坫上。管仲不是國(guó)君,也在正堂兩旁設(shè)有安放空酒杯的坫。(29)萊:即萊州,治所在今山東掖縣。夷維: 萊的邑名,今山東高密。(30)君語(yǔ)及之:國(guó)君問(wèn)到他。(31)即危言: 就正直地陳述意見(jiàn)。危:高聳,引申為正直。(32)順命: 順著命令去做。(33)衡命: 根據(jù)命令斟酌情況去做。(34)三世:指靈公、莊公、景公三世。(35)越石父:齊國(guó)賢人。(36)縲紲(lei xie): 拘系犯人的繩索,引申為囚禁。(37)驂:一車三馬或一車四馬左右兩旁的馬叫驂。(38)謝: 辭別,告辭。(39)閨: 內(nèi)室。(40)戄(jue)然: 驚異敬畏的樣子。(41)攝: 整。(42)詘:同 “屈” 。信: 同 “伸” 。(43)感寤: 受到感動(dòng)而醒悟。寤:同 “悟” 。(44)御: 車夫。下句的“御” 作動(dòng)詞用。門間(jian ):門縫。(45)擁: 遮,障。蓋:古代車上遮蔽陽(yáng)光和雨的傘。(46)志念: 志向和思想。(47)抑損:謙卑退讓。抑: 謙下。損: 退損。(48)《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》:均為《管子》篇名。(49)《晏子春秋》:舊題春秋齊晏嬰撰,實(shí)際上是戰(zhàn)國(guó)時(shí)記載晏嬰言行的書,共八卷。(50)孔子小之: 《論語(yǔ)·八佾》中有“管仲之器小哉” 的話。(51)將順其美三句: 見(jiàn)《孝經(jīng)·事君》。將順: 隨順。匡救: 救正。上下:指君臣。(52)豈管仲之謂乎: 或許說(shuō)的是管仲吧!豈: 大概,或許。(53)伏莊公尸兩句: 《左傳·襄公二十五年》載,崔杼弒莊公,晏嬰枕莊公尸股哭之,成禮而出。(54)豈所謂句: 難道是所說(shuō)的“見(jiàn)義不為無(wú)勇”嗎? 《論語(yǔ)·為政》: “見(jiàn)義不為,無(wú)勇也。” (55)進(jìn)思盡忠兩句: 見(jiàn)《孝經(jīng)·事君》。意為,做官時(shí)想的是盡自己的忠心,退出朝廷時(shí),想的是彌補(bǔ)自己的過(guò)錯(cuò)。(56)忻: 歡喜。
〔鑒賞〕《管晏列傳》是齊國(guó)兩個(gè)名相的合傳,作者對(duì)這兩個(gè)人是采取贊美和褒揚(yáng)的態(tài)度的。我們知道,司馬遷對(duì)統(tǒng)治階級(jí)中的王侯將相,或歌頌、或諷刺,態(tài)度十分明確。他的是非標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)常是以這些人對(duì)國(guó)家及人民的功或過(guò)為分界線的。比如對(duì)“先國(guó)家之急而后私仇” 的藺相如,“眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反” 的屈原,主動(dòng)關(guān)心愛(ài)護(hù)人民的穰苴,都充滿了深沉的懷念和敬意。管仲和晏嬰是建功立業(yè)的賢相,在他們身上常常寄托著人民的正義要求,司馬遷歌頌他們正是代表了人民的理想和信念。全文分成前后各自獨(dú)立的兩大部分,中間用 “后百有余年而有晏子焉” 這句話作為紐帶加以銜接。管仲、晏子相距年代很長(zhǎng),但他們都是齊人,都是名相,作者抓住他們的共同點(diǎn)進(jìn)行膠粘。
第一部分寫管仲,共分為六個(gè)自然段。第一、二、三自然段為第一層,主要寫管鮑交誼。第一個(gè)自然段作者先總括管仲的特點(diǎn),“鮑叔知其賢” ,用筆不多但交代清楚,概括扼要。接下去從歷史文獻(xiàn)的記載或可靠的傳說(shuō)中,擇出最有典型性的事跡,突出他們各自的主要方面。鮑叔知道管仲有賢才,雖然“管仲貧困,常欺鮑叔” ,但“鮑叔終善遇之,不以為言” 。在各為其主爭(zhēng)位的關(guān)鍵時(shí)刻,他倆又處于水火不相容的對(duì)立地位。后來(lái)公子糾敗后,鮑叔卻費(fèi)盡心機(jī)一定要把管仲討回來(lái)。他對(duì)魯國(guó)國(guó)君說(shuō): “子糾親也,請(qǐng)君討之; 管召仇也,請(qǐng)受而甘心焉。” 魯國(guó)中計(jì)把管仲押送回齊,到堂阜地方鮑叔就把他釋放了。鮑叔又告訴桓公: “管夷吾治于高傒,使相可也。” 管仲于是得到重用,“齊桓公以霸。九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。” 當(dāng)時(shí),并不是每一個(gè)人都能真正了解管仲,特別是在那復(fù)雜的歷史環(huán)境,多變的時(shí)代風(fēng)云中,鮑叔能獨(dú)具慧眼,識(shí)別英豪,“千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”,鮑叔的膽識(shí)和魄力便躍然紙上。
第二自然段寫管仲對(duì)鮑叔的知己之感。作者采用人物獨(dú)白的方法,形成唱嘆的格調(diào),極寫兩人那久經(jīng)考驗(yàn)、忠貞不渝,二千年來(lái)為人所稱道的友誼。管仲舉了五件事,說(shuō)明鮑叔善于從大處著眼。一般人可能看到管仲的貪、愚、不肖、怯和無(wú)恥,但是鮑叔卻能更深一步看到與表面現(xiàn)象截然相反的可貴的正面素質(zhì),使管仲刻骨銘心,引為知己。那一氣呵成的排比句中,濃縮著管仲的歌哭歡笑,最后他滿懷深情地說(shuō): “生我者父母,知我者鮑子也。”我們不僅可以想見(jiàn)管仲此刻內(nèi)心的激動(dòng),而且也更清晰地想見(jiàn)鮑叔那目光犀利,識(shí)見(jiàn)深遠(yuǎn)的形象。
第三自然段寫“鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之”,所以鮑叔之賢為世人所熱烈稱道——“天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。” 司馬遷筆挾熱浪,親切自然地抒發(fā)著他的感受,形象地樹立起那個(gè)社會(huì)先進(jìn)的道德高尚的典范。在這些人身上正寄托著他的人生理想。司馬遷是反對(duì)暴政的,他希望居高位者能減輕賦斂,讓人民安居樂(lè)業(yè)。他無(wú)情地暴露封建統(tǒng)治階級(jí)的罪惡,舉凡殘忍暴虐的商紂,滅絕人性的呂雉,嚴(yán)刑峻法的酷吏,以及統(tǒng)治者的窮兵黷武,驕奢淫逸都一一給予揭露及鞭撻,使人感到他寫著這一切的時(shí)候,是完全背離了統(tǒng)治階級(jí)的道德標(biāo)準(zhǔn),而接近于人民的要求和愿望。鮑叔正是以國(guó)家的興亡,人民的安危為重,所以他對(duì)管仲能長(zhǎng)期地負(fù)責(zé)地考察,審慎地果斷地推薦,終于由于管仲的治理,使齊國(guó)強(qiáng)盛起來(lái)。這些看來(lái)好象平靜的敘述,卻不能不透露出司馬遷靈魂深處的憂歡,顯示了他思想中可貴的人民性。
第四、第五自然段為第二層,是通過(guò)內(nèi)政、外交兩方面寫管仲一生主要的功業(yè)。在這有限的筆墨中,剪裁枝蔓,突出主干,從提煉上見(jiàn)功力,表現(xiàn)出司馬遷高度的藝術(shù)修養(yǎng)。管仲是十分注意經(jīng)濟(jì)建設(shè)的。齊國(guó)地處東海之濱,具有漁鹽之利,紡織業(yè)也很發(fā)達(dá),首都臨淄在當(dāng)時(shí)是一個(gè)最大的工商業(yè)城市。所以如此,是管仲用通貨積財(cái)?shù)霓k法使齊國(guó)兵強(qiáng)國(guó)富起來(lái)。司馬遷很重視“商” ,他把商和工、農(nóng)、虞(開采山澤之利的人)并列,認(rèn)為這是國(guó)家富足的四大來(lái)源。他懂得從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)考察社會(huì)問(wèn)題,因此盛贊管仲治國(guó)能達(dá)到“倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱” 的地步。管仲的施政原則是“與俗同好惡” ,他能順應(yīng)時(shí)勢(shì)民情的發(fā)展變化而不斷改變政策、方針、方式、方法。“俗之所欲,因而予之; 俗之所否,因而去之。” 管仲能夠把人心向背做為施政取舍的準(zhǔn)則,能了解到經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)國(guó)計(jì)民生的重要性,這是難能可貴的。
第五自然段寫管仲在政治外交方面的貢獻(xiàn)。管仲善于 “因禍而為福,轉(zhuǎn)敗而為功” ,他懂得為政之寶,在于 “知與之為取” 。作者舉了三件大事,采取了對(duì)比的手法。管仲是處于諸侯爭(zhēng)霸,連年混戰(zhàn)不休的時(shí)代,他輔佐齊桓公稱霸經(jīng)過(guò)了一場(chǎng)又一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的鏖戰(zhàn)。就以桓公侵蔡來(lái)說(shuō),實(shí)際上是為了發(fā)泄私憤,“蔡潰,遂伐楚” ,連楚成王都向他們發(fā)出莫名其妙的責(zé)問(wèn): “君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故? ”在這關(guān)鍵時(shí)刻,如果處理得不好,不僅師出無(wú)名,且將失信于天下。可是卻被管仲找著了大題目,責(zé)問(wèn)他們包茅不入貢于周室,一下子從霸權(quán)的膨脹轉(zhuǎn)為正義的伸張。作者把他和齊桓公放在對(duì)比的情況下來(lái)寫,愈顯出天下多變,滄海橫流的英雄本色。管仲能充分利用他所處的地位,盡最大努力,撥轉(zhuǎn)航向,正面引導(dǎo),使齊國(guó)的外交沿著有利于齊國(guó)強(qiáng)大的路線發(fā)展下去。司馬遷寫作這一切的時(shí)候,他心目中不僅有一個(gè)賢相的標(biāo)準(zhǔn),也有一個(gè)賢相的形象。他是反對(duì)奢侈的,但在第六個(gè)自然段里他寫了 “管仲富擬于公室,有三歸、反坫” 的事例,但齊人不認(rèn)為管仲是不對(duì)的,因?yàn)樗墓谔罅恕I踔凉苤偎篮螅R國(guó)遵照他的辦法來(lái)治國(guó),也可以 “常彊于諸侯” ,可見(jiàn)他所制定的內(nèi)政、外交等方面政策的正確性。雖然只有一筆,說(shuō)明管仲是多么富有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)! 他的治國(guó)之策處處從齊國(guó)人民的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益著想,精心謀劃; 他能認(rèn)真分析形勢(shì),掌握事物發(fā)展規(guī)律,從而取得無(wú)往而不勝的效果。回顧篇首,司馬遷在文章一開始所強(qiáng)調(diào)的“賢”字到此就有了非常充實(shí)、具體的內(nèi)涵。“齊人不以為侈” ,實(shí)在是從另一角度強(qiáng)調(diào)他的功勞和才能,強(qiáng)調(diào)他在人民中的深遠(yuǎn)影響。短短幾句,充滿了追思及緬懷的情味。
文章的第二大部分是晏嬰列傳,作者分三大段來(lái)寫,第一段和寫管仲列傳有相似之處,也是先總寫他的經(jīng)歷和特點(diǎn)。晏子輔佐靈公、莊公、景公三世,而三世都顯名于諸侯。他的施政特點(diǎn)是以 “節(jié)儉力行重于齊” ,雖在高位而能嚴(yán)于律己,并以這種精神去影響別人。此外勇于諍諫也是他的優(yōu)點(diǎn)。他對(duì)國(guó)君的話,既不盲目服從,也不輕率反對(duì),而是采取謹(jǐn)慎的態(tài)度。“其在朝”下邊的幾句,說(shuō)明他善于在不同的具體情況下,經(jīng)過(guò)深思熟慮而后做出正確的抉擇。晏子是齊國(guó)的習(xí)辭者,《晏子使楚》是人們所熟知的故事,他那機(jī)智尖銳的巧思捷對(duì),表現(xiàn)了對(duì)齊國(guó)的一片赤誠(chéng),這正是司馬遷所以要謳歌他的原因,
第二、第三大段作者寫了晏子的兩則軼事。晏子身為齊相,能禮賢下士,善于從下層人物當(dāng)中發(fā)現(xiàn)人才。越石父是個(gè)賢人,不幸而為囚犯,晏子在路上遇到他時(shí),急不可待地解左驂贖之,表現(xiàn)出他那求賢若渴的心情。我們從“越石父請(qǐng)絕” 的描述中,可以了解到他是一個(gè)有才能節(jié)操的志士,他雖被晏子贖回,并沒(méi)有受寵若驚,相反他不甘屈辱,認(rèn)為“知己而無(wú)禮,固不如在縲紲之中” ,他以很高的道德標(biāo)準(zhǔn)去衡量、要求晏子。其實(shí)晏子并沒(méi)有存心怠慢越石父,只是稍有疏忽,越石父即深責(zé)晏子,甚至要和他絕交。從晏子那攝衣冠謝罪的惶恐態(tài)度,深為駭異的心情口吻里,可以看出晏子內(nèi)心的震動(dòng)。晏子并不因?yàn)樽约旱匚桓叨饬枞耍膊⒉灰驗(yàn)樵?jīng)救了越石父而居功自傲。胸次恢宏,仁而下士的晏子真是活靈活現(xiàn)地站在讀者的面前。
第二則軼事,是從御者之妻的觀察中,再一次形象地表現(xiàn)出晏子的情操。晏子身為齊相,名顯諸侯,然而“志念深矣,常有以自下者。”他的御者卻與他相反。御者之妻從門間窺視其夫,身長(zhǎng)八尺,為人仆御,卻意氣揚(yáng)揚(yáng),甚為自得,所以她感到氣憤悲哀,要求離去。作者抓住她在門間窺視時(shí)那特定的姿態(tài)和神色,來(lái)揭示這一女子內(nèi)心的隱秘。這一瞬間,她雖然沒(méi)有說(shuō)話,但從她后來(lái)“請(qǐng)去” 的要求來(lái)推測(cè),此時(shí)此刻她的胸中正翻卷著感情的波濤。她那一番閃耀著光芒的言論,表現(xiàn)出她非凡的志趣。司馬遷寫御者之妻,著墨不多,卻形神兼?zhèn)洹懹叩男蜗缶屯耆褂昧税酌瑁灰?jiàn)他 “擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。” 形象十分生動(dòng)。接下去并沒(méi)有寫御者的思想斗爭(zhēng),只從“自抑損” 三字上,就揭示出這一人物較長(zhǎng)時(shí)間的心理狀態(tài)。他表現(xiàn)得謙虛退讓,說(shuō)明他是從善如流,勇于責(zé)己的。而在一旁冷眼旁觀的有心人晏子,已十分敏銳地覺(jué)察了御者的變化。他默默地從御者表情神態(tài)的變化中發(fā)現(xiàn)了他的才和德,便大膽地推舉他出來(lái)為國(guó)所用。在這兩則軼事里,作者運(yùn)用了細(xì)節(jié)的描寫,從刻畫人物的言行入手,通過(guò)不同側(cè)面展示晏子的精神面貌。千載之下,晏子那熱愛(ài)國(guó)家、忠于職守、嚴(yán)于律己、愛(ài)護(hù)人民的形象猶栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者面前。不論從史料的選擇,或字里行間的感情色彩來(lái)看,都可以感到作者用那支飽蘸熱情的筆在抒發(fā)他自己的理想和人民的愿望。
在這篇傳記的結(jié)尾,作者用綜合的方法,對(duì)兩個(gè)人的生平都加以補(bǔ)充和評(píng)論。“假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所忻慕焉。”這反映了司馬遷對(duì)統(tǒng)治階級(jí)中的優(yōu)秀人物的真誠(chéng)愛(ài)慕,也寄托著他深沉的感慨。
上一篇:《古文觀止·司馬遷·管晏列傳》鑒賞
下一篇:《古文觀止·史記·管晏列傳》鑒賞