唐宋八大家經(jīng)典文章賞析·柳宗元《始得西山宴游記 (永州八記之一)》原文|注釋|賞析
柳宗元
自余為僇人,居是州,恒惴栗,其隙也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪; 幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥,臥而夢,意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸。以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅筏,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。
其高下之勢,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特立,不與培為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯! 洋洋乎與造物者游,而不知其所窮!
引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入,蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無所見而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。
是歲,元和四年也。
山水游記是我國散文藝苑中的一雜奇葩。
它濫觴于《尚書》中的《禹貢》,在《山海經(jīng)》、《莊子·逍遙游》、《史記·河渠書》及《漢書·溝洫志》等著作中,已漸成涓涓細(xì)流。至東漢馬弟伯的《封禪儀記》出,游記文學(xué)已有沖出幽峽,發(fā)力奔騰之勢。魏晉南北朝時(shí)期“莊老告退,而山水方滋”,士大夫階層于倡佛隱逸的同時(shí),推文以模山范水之風(fēng)大熾,人們對自然美的欣賞與認(rèn)識,由此達(dá)于一個(gè)新高度。大詩人陶淵明一篇芳潔幽渺,寓意深遠(yuǎn)的《桃花源記》,更陶醉了多少世人與來者! 特別值得一提的是北魏酈道元的《水經(jīng)注》,在博記祖國山川風(fēng)物的同時(shí),將歷史典故、神話傳說、民歌民謠與山水景物熔為一爐,自鑄雋詞,從多方面展現(xiàn)了祖國江山的雄奇瑰麗。但由于它們僅是白描式的傳神描摹山水,故還都不是純粹的游記體散文。
及至唐代,著名文學(xué)家元結(jié)承前啟后,使游記體散文開始走向內(nèi)蘊(yùn)深厚,形式精美的定型階段。
是時(shí),柳宗元在唐古文運(yùn)動中狂飚突進(jìn),高張“文以明道”,勇于創(chuàng)新的旗幟,一掃固襲稗販的陳詞濫調(diào),以為文“必得其高朗,探其深頤”,表達(dá)作者“卓然自得”的真知灼見,游記體散文也在柳公筆下達(dá)到了內(nèi)容與形式的高度統(tǒng)一,最終確立了在文苑中的獨(dú)立地位。其中最具獨(dú)立意義的代表作,就是柳公的《永州八記》。
永州,在今湖南省零陵縣,當(dāng)時(shí)是尚未開發(fā)的蠻荒之地。《永州八記》即記該州的八處山水名勝: 西山、鈷鉧潭、鈷鉧潭西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石澗和小石城山。
在柳宗元之前,這些山水似“養(yǎng)在深閨人未識”的一群佳麗,不為世知“永貞革新”失敗,柳公形同“縲犯”,被貶為永州司馬。他在流放的困苦生活中,陸續(xù)寫了八篇山水游記,本文是八記中的第一篇。
乍讀文題,你會以為作者若破題,將必定寫山。讀下去,方知作者下筆卻是記人,且記的是“僇人”,即負(fù)罪之人。作者遭受政治迫害,處境險(xiǎn)惡,情緒悲憤抑郁,使他身在遙遠(yuǎn)南荒,心卻常常戰(zhàn)栗。“自余為僇人,居是州,恒惴栗”,短短十一字,道盡了一種難以排遣的幽憤之情,使游記開篇便染上了一層濃重的悲涼色彩。這種色彩一直照射到以后各記。作者在寫西山的怪特景象和始游的獨(dú)特感受時(shí),是以悲愴的心境涉足山水,故是“施施而行,漫漫而游”的,這兩句整齊的對仗,表現(xiàn)出他神態(tài)的毫不經(jīng)意,步履的徐緩沉重。盡管他“日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無處不到,”但罩在心頭的落難陰影,使本該爽人耳目,怡人性情的出游變及索然無味,以至他每到一地,“則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥”,似乎出游僅僅為了求得一醉。當(dāng)然也只有在醉夢中,他才能“意有所極,夢亦同趣”,達(dá)到“升高欲自舒,彌使遠(yuǎn)念來”(《湘口館瀟湘二水所會》)的目的。待作者“覺而起,起而歸”時(shí),讀者絲毫感受不到那暇日出游的盎然興致,相反,卻被作者這種“以游求醉,醉中方醒”的悲愴心境所深深感染了,既為他政治上被誣痛楚,亦為他“游復(fù)多恐”的心情而悲傷。
這種開篇記人,以意為先的寫法,正是柳公為此文的高妙處。文體雖是游記,并不急于模山范水,先揮灑一片真情,取欲揚(yáng)先抑之勢,這就為其后那次不僅探知了“西山之怪特”,而且使身心受到一次漱滌的出游,構(gòu)筑了通達(dá)的徑曲。
柳宗元興會西山的出游,是在深秋時(shí)節(jié)的九月末。他“坐法華西亭,望西山”,忽覺西山顯得特別,“遂命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷”,逶迤而行,“窮山之高而止”,這里作者一連用“過、緣、斫、焚、窮”五個(gè)動詞,把艱難的登山歷程表現(xiàn)得鮮明而充滿動感,又曲折地表達(dá)了作者在一種還難以言傳的渴望中,逐漸亢奮起來的情緒。
當(dāng)作者披荊斬棘,駐足西山峰巔時(shí),他首先感覺到了西山的“怪特”,就在于它驚人的高度。為表現(xiàn)西山的高峻,作者運(yùn)用了曲筆寫法,其筆墨不涉及西山本身,而是隨著作者俯瞰四野的視線推移,分層次漸次展開,盡情描畫極目遠(yuǎn)眺到的壯闊景象。
“攀援而登,箕距而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。”這四句為第一層,極寫居高遠(yuǎn)望時(shí)視角的廣闊:看那分布幾州的屬地,頃刻間仿佛收于自己“箕踞而遨”的坐席之下,人的視野如此廣闊,全賴于西山的奮力托舉,自然西山的高峻超拔,是不言而喻的了。
進(jìn)入第二層,作者的視角稍做轉(zhuǎn)換,從所見景物形體大小變化的角度開拓,寫那“岈然”環(huán)繞的崇山,“清然”伸延的深谷,俯瞰中竟像小小的蟻封和孔穴。崇山和深谷體積本是巨大的,但與西山相比卻顯得如此渺小,這種強(qiáng)烈的對比,進(jìn)一步襯托出西山的高邁與雄偉。
第三層,作者則是從距離的遠(yuǎn)近著墨:“尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱”。那以往始于足下的遙遙千里之地,現(xiàn)在好象一下子縮小在尺幅之間,千里之中紛紜繁復(fù)的景物,一時(shí)似乎全都匯集到作者的眼底,全都無法從他的視線中隱匿。是誰給了作者如此超絕的視力?自然是那高峻的西山了!
作者極目四望,只見“縈青繚白,外與天際,四望如一。”這三句構(gòu)成的第四層,則以鮮明的色彩,形象描繪出由近而遠(yuǎn),直至天地盡頭的壯觀景象。那青,是黛青的山色;那白,是柔白的水光;這是作者看到的近景。而那山光水色漸漸融合于蒼茫廖廓的天宇,則是作者看到的遠(yuǎn)景。近景向遠(yuǎn)景緩慢的舒展,表現(xiàn)出一種距離上強(qiáng)烈的縱深感,這使讀者更加強(qiáng)了于三維空間內(nèi),對西山之高峻的感受。
以上這四層真可謂層層宕進(jìn),每層都有精妙的構(gòu)思,精工的造語和出人意表的夸張。雖無一字直接狀寫西山之高,卻使高峻的西山,已深印于讀者的視野和心中了。這種對西山之“怪特”,取四面迂回,使主旨不言自明的巧妙筆法,留給了讀者多少美的享受啊!
“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的柳宗元,這時(shí)必定從西山的雄偉,領(lǐng)略到一種人生的真諦。他那郁結(jié)的情懷在天地萬物中釋開,他久蓄心底的豪情開始猛烈噴涌,那種欲與特立的西山為伍,養(yǎng)浩然正氣,“悠悠平”,“而莫得其涯”的決心; 那做大自然的摯友,“洋洋乎,與造物者游而不知其所窮”的渴望; 使這位飽受重重厄難的智者,發(fā)出了一聲“不與培為類”的呼號。這呼喊既可看作是對西山的禮贊,更可看作是作者在暢抒自己超越惡濁現(xiàn)實(shí)的誓言。這真是“寫山則情滿于山”!
文章讀到這里,我們還會感到開篇時(shí)的那種悲涼與凄苦嗎?相反,我們卻會強(qiáng)烈感到: 柳宗元的心境,經(jīng)過大自然這神奇造物主的點(diǎn)化,已變得清純而透明,在這種心境下,他手中那支運(yùn)斤成風(fēng)的健筆,不但引導(dǎo)我們領(lǐng)略了橫空出世,聳立云表的西山雄姿,而且把我們帶到了一個(gè)莊嚴(yán)脫俗,橫無際涯的境界。
盡管這次柳宗元又醉倒了,他“引觴滿酌,頹然就醉,不知日之人”。但這是不同以往的醉,是一種于現(xiàn)實(shí)中對人生的哲理而欣然有所悟的醉。值得一提的是,這里作者寫日斜西天,不用“落”字,卻選用“入”字,極生動地反映出他視天地與已渾然一體的心態(tài)。在這種心態(tài)下,夕陽西下,就象是歸人他那闊大的胸懷一樣,這是一種何等的氣魄!
在“蒼然暮色,自遠(yuǎn)而近,至無所見”時(shí)份,作者的酒大概醒了,但仍無歸意。因?yàn)樵谌f籟俱寂的暮色中,他的靈府中已沒有絲毫雜念,形體已似乎消散,象與宇宙萬物融合在一起。這種“心凝形釋,與萬物冥合”,摒棄了一切塵世紛擾,主賓俱化,物我兩忘的強(qiáng)烈感受,從此使他明確選擇了以后漫游山水的明確目的——這就是從大自然中去發(fā)現(xiàn)美,又以自然美寄托自己的潔操,升華自己的靈魂。出于這種明確的追求,使柳宗元在文末鄭重宣布: 以前的出游就象沒有過一樣,他要以這次宴游西山為真正的開始。
這一年正是元和四年(809)。
從這一年起,曲折地反映作者的不幸遭遇,深刻地寄托作者的胸襟氣度,精妙入微地表現(xiàn)自然美景的《永州八記》,便開始陸續(xù)問世了。
上一篇:蘇軾《太息送秦少章》原文|注釋|賞析
下一篇:蘇軾《始皇論》原文|注釋|賞析