愛國詩詞鑒賞《李叔同·滿江紅·皎皎昆侖》原文|譯文|注釋|賞析
皎皎昆侖山頂月①,有人長嘯,看囊底寶刀如雪,恩
仇多少。只手裂開鼷鼠膽②,寸金鑄出民權腦③。算
此生,不負是男兒,頭顱好。荊軻墓④,咸陽
道; 聶政死⑤,尸骸暴。盡大江東去,余情還繞。魂
魄化作精衛(wèi)鳥⑥,血花濺作紅心草。看從今,一擔好
河山,英雄造!
【注釋】 ①昆侖: 昆侖山,西北起自帕米爾高原東部,橫貫新疆、西藏間,東入青海境內,長約二千五百公里,是我國西北部最高大的山。這里代指中華大地。②鼷 (xi)鼠: 最小的一種鼠。③寸金: 即寸鐵,短小的武器。④荊軻: 戰(zhàn)國末年刺客,衛(wèi)國人。游歷燕國,被燕太子丹尊為上卿,派他去刺殺秦始皇。燕王喜二十八年 (前227),他帶著秦之逃將樊於期的頭及夾有匕首的督亢地圖,進獻秦王。圖窮匕首現,刺秦王不中,被殺死,葬于咸陽道。⑤聶政: 戰(zhàn)國時韓國人。韓烈侯時,嚴遂與相國俠累因抗秦和親秦不和,嚴求聶政代刺俠累。聶政混入相府,刺死俠累,后自殺死。⑥精衛(wèi)鳥: 神話中的鳥。相傳為炎帝女,因游東海淹死,遂化為精衛(wèi)鳥,常銜西山木石去填東海,故常以 “精衛(wèi)填海”喻按既定目標,堅定不移地奮斗到底的精神。
【鑒賞】 1910年,李叔同從日本回國后,在上海太平洋報社當編輯。不久,去南京高等師范教圖畫、音樂; 后又應杭州師范之聘,兼教兩校。這時,他眼見滿清政府喪權辱國,非常悲憤。他脫下洋裝,換上“灰色粗布袍子、黑布馬褂、布底鞋子”(豐子愷《懷李叔同先生》)。1911年10月,武昌起義推翻帝制,給他帶來希望。于是,他于1912年作 《滿江紅》詞,抒發(fā)他對革命黨人的贊美以及對祖國美好未來的憧憬之情。
詞的上半闋,寫革命志士的豪情壯志及斗爭。他們?yōu)榫葒y,雪國恥,月夜看刀,聞雞起舞,仰天長嘯,壯懷激烈,決心報效祖國。“恩仇多少”,言中國人民對帝國主義及滿清統治者的仇恨很深。因此,為推翻帝制,成立民權政府,爭取人民民主權利,他們 “只手裂開鼷鼠膽”,用簡陋武器進行英勇斗爭。聯想自己,可慰的是也有一顆愛國報國的 “好頭顱”、好思想,至今尚未辜負男子漢的錚錚鐵骨,亦愿同革命志士一樣生能舍己!
詞的下半闋引用古代俠義之士荊軻、聶政殺身成仁、舍生取義的故事來暗喻革命黨人徐錫麟暗殺安徽巡撫恩銘、黃興暗殺廣州水師提督李準,以及秋瑾、黃花崗七十二烈士、武昌起義中壯烈犧牲的義士,贊美他們雖如 “大江東去”,為國捐軀,但他們的愛國豪情 “余情還繞”,他們的魂魄化作矢志不移、奮斗不息的精衛(wèi)鳥,他們的鮮血濺作盛開的勝利紅花,將換來中國的新生! 所以,作者詞尾熱情展望: “一擔好河山,英雄造!” 對祖國美好的未來表示了熱烈的憧憬,對推翻封建帝制,締造民國的英雄烈士表達了無限的贊頌!
全詞情思悠悠,意境優(yōu)美,舊典新用,深寓熾熱的愛國情感!
文章作者:丁樵
上一篇:愛國詩詞《辛棄疾·南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞《續(xù)范亭·絕命詩》原文|譯文|注釋|賞析