月下獨酌(四首其一)
(唐)李白
花間一壺酒,獨酌[1]無相親。
舉杯邀明月,對影成三人[2]。
月既不解[3]飲,影徒隨我身。
暫伴月將[4]影,行樂須及春[5]。
我歌月徘徊[6],我舞影零亂。
醒時相交歡,醉后各分散。
永結無情游[7],相期邈云漢[8]。
【注釋】
[1]酌:喝酒。
[2]三人:指月亮、作者及其影子。
[3]解:懂得。
[4]將:偕、帶。
[5]行樂須及春:意為趁著春天好時光及時行樂。
[6]月徘徊:月亮因“我歌”而徘徊。
[7]無情游:忘卻世情的交友。
[8]相期:相約。邈:高遠。云漢:銀河。
【譯文】
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手舞足蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結下永恒的友誼,來日相聚在浩渺的云天。
【賞析】
這首詩突出寫一個“獨”字。李白有抱負,有才能,想做一番事業,但是既得不到統治者的賞識和支持,也找不到多少知音和朋友。所以他常常陷入孤獨的包圍之中,感到苦悶、徬徨。
開頭兩句“花間一壺酒,獨酌無相親”,已點出“獨”字。愛喝酒的人一般是不喜歡獨自一個人喝悶酒的,他們愿意有一二知己邊聊邊飲,把心里積郁已久的話傾訴出來。尤其是當美景良辰,月下花間,更希望有親近的伴侶和自己一起分享風景的優美和酒味的醇香。李白寫這首詩的時候正是這種心情,但是他有酒無親,一肚子話沒處可說,只好“舉杯邀明月,對影成三人”,邀請明月和自己的身影來做伴了。
然而,明月是不會喝酒的,影子也只會默默地跟隨著自己而已。“月既不解飲,影徒隨我身”,結果還只能是自己一個人獨酌。但是有這樣兩個伴侶究竟是好的,“暫伴月將影,行樂須及春”,暫且在月和影的伴隨下,及時地行樂吧!下面接著寫歌舞行樂的情形:“我歌月徘徊,我舞影零亂。”“月徘徊”,是說月被我的歌聲感動了,總在我身邊徘徊著不肯離去;“影零亂”,是說影也在隨著自己的身體做出各種不很規矩的舞姿。這時,詩人和他們已達到感情交融的地步了,所以接下來說:“醒時相交歡,醉后各分散。”趁醒著的時候三人結交成好朋友,醉后不免要各自分散了。但李白是不舍得和他們分散的,最后兩句說:“永結無情游,相期邈云漢。”“無情”是不沾染世情的意思,“無情游”是超出于一般世俗關系的交游。
【思考與練習】
1.這首詩描繪了一幅怎樣的場景,用自己的話表述。
2.這首詩在寫相思之情上有什么特點?
3.環境描寫對人物的心理有什么作用?
上一篇:(唐)李白《春夜宴桃李園序》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習
下一篇:(唐)杜甫《月夜憶舍弟》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習