課文導(dǎo)讀
白居易 (772—846), 字樂(lè)天, 唐華州下邽 (今陜西渭南) 人。 曾官太子少傅, 又稱白太傅, 晚年號(hào)香山居士, 是繼杜甫后唐代杰出的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。 他是 “新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)” 的倡導(dǎo)者, 提出了 “文章合為時(shí)而著, 詩(shī)歌合為事而作” 這樣進(jìn)步的文學(xué)主張,寫(xiě)了大量的諷喻詩(shī), 大多收在 《新樂(lè)府》《秦中吟》 里。 一生詩(shī)作極豐, 流行于世的詩(shī)有3000首, 著有 《白氏長(zhǎng)慶集》。
本詩(shī)選自 《白氏長(zhǎng)慶集》。 錢塘湖是西湖的別名。 這首詩(shī)通過(guò)對(duì)西湖早春明媚風(fēng)光的描繪, 抒發(fā)了詩(shī)人的滿腔喜悅。 全詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征, 把剛剛披上春天外衣的西湖描繪得春意盎然, 恰到好處。 詩(shī)的前四句描寫(xiě)湖上風(fēng)光, 視野開(kāi)闊; 后四句專寫(xiě) “湖東” 景色, 歸結(jié)到白沙堤。 前四句先點(diǎn)明環(huán)境, 然后寫(xiě)景; 后四句先寫(xiě)景,后點(diǎn)明環(huán)境。 詩(shī)以 “孤山寺北賈亭西” 起句, 最終落眼 “白沙堤”, 從點(diǎn)到面, 又由面到點(diǎn), 起承轉(zhuǎn)合不露痕跡。 全詩(shī)即景抒情, 情景交融, 表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛(ài)之情。
課文注譯
孤山寺北賈亭西, 水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù)(2), 誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花(3)漸欲迷人眼, 淺草才能沒(méi)(4)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足(5), 綠楊陰里白沙堤(6)。
(1)〔云腳低〕白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。(2)〔暖樹(shù)〕向陽(yáng)的樹(shù)。(3)〔亂花〕色彩繽紛爭(zhēng)相開(kāi)放的鮮花。(4)〔沒(méi)〕遮住。(5)〔不足〕不夠。(6)〔白沙堤〕指西湖的白堤,又稱沙堤或斷橋堤。
文章鏈接
春 雪
韓 愈
新年都未有芳華,
二月初驚見(jiàn)草芽。
白雪卻嫌春色晚,
故(2)穿庭樹(shù)作飛花。
注釋:
(1) 〔新年〕 指農(nóng)歷正月初一。 (2) 〔故〕 故意。
譯文:
新年已經(jīng)來(lái)到, 然而卻還沒(méi)有看到芬芳的鮮花,
直到二月里, 才驚喜地發(fā)現(xiàn)草兒萌發(fā)了綠芽。
白雪似乎耐不住這春天的姍姍來(lái)遲, 竟紛紛揚(yáng)揚(yáng),
在庭前的樹(shù)木間灑下一片飛花。
上一篇:大道之行也初中文言文閱讀|注解
下一篇:望岳初中文言文閱讀|注解