[宋]歐陽修
去年元夜時(shí),花市燈中晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
[注釋]
元夜:即上元之夜(陰歷正月十五日),也叫元宵。唐代以來元夜有觀燈的風(fēng)俗。所以又叫“燈節(jié)”。
[鑒賞導(dǎo)示]
歐陽修(1007—1072),字永叔,自號(hào)醉翁、六一居士。吉水(今屬江西)人。北宋文學(xué)家、史學(xué)家。“唐宋八大家”之一。曾是北宋詩文運(yùn)動(dòng)的主將。此詞可能受到唐代詩人崔護(hù)《題都城南莊》詩的啟發(fā),通過主人公對(duì)去年今日的往事回憶,寫物是人非之感。其語言通俗可謂到口即消,其內(nèi)容情事幾乎一目了然,但構(gòu)思巧妙,饒有新意。
[鑒賞]
這首詞是寫農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)的絕妙詞章之一。
開篇二句,只用“花市燈如晝”來寫去年元宵之景。以下兩句,用如詩如畫的語言,寫那個(gè)比燈山人海更讓人動(dòng)心的美景良辰。在這樣一個(gè)美好的意境之中會(huì)傳達(dá)出多少纏綿緋側(cè)的柔情蜜意!雖無一言半語寫人之戀情,可又含不盡之意于言外,讓讀者馳騁想象,盡情地去品味那一段最美好的時(shí)光。難怪一年都過去了,他對(duì)那一時(shí)刻、那一情景還記得那樣深刻。這是去年元夜時(shí)的情景,今年呢?現(xiàn)在呢?下闋就寫眼前:雖然仍是燈火燦爛,簫管悠揚(yáng),人海如潮。可是“他”的眼中,好像那一切都不存在,他的眼前閃現(xiàn)的仍是一年前的景象。月光如水,柳影婆娑,只是“不見去年人”!此時(shí)此景,該是多么令人傷痛啊:一切的歡樂景象都不存在了,他人的熱鬧游樂已不屬于自己,自己有的只是“淚濕春衫袖”的痛心。
這首詞成功地運(yùn)用了對(duì)比的手法,把相隔一年的兩個(gè)時(shí)刻、兩種情景放在一起。這樣,時(shí)刻相同,柳影相同,月光相同,惟有一點(diǎn)不同——人。這個(gè)對(duì)比同中有異,卻正是在這“同”中才真切地描繪并渲染了這個(gè)巨大的“異”,讓人感慨萬端。
這首詞語言曉暢,簡潔平淡,卻又意味雋永,給人留下了無窮的想象空間。
[鑒賞要點(diǎn)]
[1]名句:“月上柳梢頭,人約黃昏后。”[2]對(duì)比手法。[3]通俗的語言。[4]巧妙的構(gòu)思。
上一篇:《[唐]李 白·玉階怨》高考古詩鑒賞
下一篇:《[唐]杜 甫·畫鷹》高考古詩鑒賞