唐·李白
??驼勫?,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺一萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。(11)列缺霹靂,丘巒崩摧。(12)洞天石扉,訇然中開。(13)青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。(14)霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。(15)虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。(16)忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。(17)惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞。(18)
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。(19)別君去兮何時(shí)還?(20)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。(21)安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!(22)
【注釋】海客:航海的人。瀛(yíng)洲:古代傳說中東海三座仙山之一。另外兩座叫蓬萊、方丈。煙濤:波濤渺茫,遠(yuǎn)看像云霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:的確,確實(shí)。越人:指浙江一帶的人。浙江一帶屬古越國,故稱。天姥(mǔ):天姥山,在今浙江新昌東面。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。明滅:忽明忽暗。連天:與天相連。向天橫:橫向天邊,遮斷天空。橫,遮斷。勢:山勢。拔:超出。五岳:東岳泰山,西岳華山,中岳嵩山,南岳衡山,北岳恒山。赤城:山名,在今浙江天臺縣北,出土赤紅,狀類云霞,故稱。天臺(tāi):山名,在今浙江,位于天臺縣東南。一萬八千丈:一作“四萬八千丈”。此:指天姥山。欲:若,好像。倒:拜倒。指天臺山比天姥山低得多。因:依據(jù),憑借。之:代詞,指前段越人的話。鏡湖:又叫“鑒湖”,在今浙江紹興南面。剡(shàn)溪:水名,在今浙江嵊(shèng)州南面。因晉朝王徽之雪夜訪戴逵于此,故又名“戴溪”。謝公:指南朝詩人謝靈運(yùn),他喜游山水,在游天姥山時(shí),曾在剡溪住宿過。淥(lù):清澈。清:凄清。謝公屐(jī):謝靈運(yùn)穿的那種木屐?!赌鲜贰ぶx靈運(yùn)傳》記載:謝靈運(yùn)游山時(shí),備有一種特制的木屐,上山時(shí)去掉前齒,下山時(shí)去掉后齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。青云梯:指直上云霄的山路。半壁:半山腰。天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,太陽初升照此樹,天雞啼鳴,天下的雞也隨著叫。千巖:重疊的山巖。萬轉(zhuǎn):山路彎曲不斷。迷花:被花迷住。暝(míng):天黑,夜晚。殷(yǐn)巖泉:即“巖泉殷”。殷,用作動詞,震響。栗:使動用法,使……戰(zhàn)栗。驚:使動用法,使……震驚。(11)青青:黑沉沉。澹(dàn)澹:水波搖動的樣子。(12)列缺:指閃電。列,通“裂”,分裂。缺,指云的縫隙。電閃從云中央裂縫而出,故稱“列缺”。霹靂:疾雷聲。丘巒:山丘。摧:斷裂。(13)洞天:道家稱神仙所居之地,多在名山洞府,洞中別有天地,故稱“洞天”。扉:門扇。訇(hōng)然:形容聲音巨大。(14)青冥:天空。浩蕩:形容廣大。金銀臺:金銀筑成的宮闕,指神仙居住的地方。(15)霓:虹的一種。雨天產(chǎn)生的虹分為兩種:主虹和副虹。主虹外紅內(nèi)紫;副虹在主虹的外邊,內(nèi)紅外紫,稱為“霓”。云之君:本指云神,這里泛指神仙。(16)鼓:彈奏。瑟:古代弦樂器的一種。鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說中的神鳥?;?,回旋,運(yùn)轉(zhuǎn)。(17)悸:心驚。恍:恍然,猛然醒來的樣子。嗟(jiē):感嘆。(18)覺時(shí):醒時(shí)。向來:原來,先前。煙霞:指夢中的仙境。(19)此:指作者夢游天姥山。古來:自古以來。東流水:像東流的水一樣一去不復(fù)返。(20)君:指東魯?shù)呐笥褌儭?21)且:暫且。白鹿:傳說隱者或神仙多騎白鹿。青崖:山崖。須:通“需”。(22)安:怎么。摧眉折腰:低頭彎腰,即卑躬屈膝。摧眉,即低眉。事:伺候。開心顏:心情愉快,露出笑容。
【大意】航海的人談起瀛洲,大海波濤渺茫確實(shí)不易尋求;越地的人談起天姥山,云霞忽明忽暗天姥山有時(shí)可以看到。天姥山直插云霄橫向天邊,山勢高過五岳遮蔽了赤城山。天臺山高達(dá)一萬八千丈,面對天姥山也仿佛要傾倒在東南。
我想憑借越人的話夢游吳越地區(qū),一夜之間就飛過月光映照下的鏡湖。湖光月色映照我的身影,一直伴送我到達(dá)剡溪。謝靈運(yùn)住宿的地方現(xiàn)在還在,清澈的溪流水波蕩漾,山中的猿猴叫聲極為凄清。我腳穿謝公游山時(shí)穿的木屐,親自攀登直上云霄的天梯。在半山腰就看見從海上升起的太陽,半空中還聽到天雞報(bào)曉的啼鳴。山石間的道路千回萬轉(zhuǎn),迷戀花草倚著山石,不覺天色已經(jīng)昏暗。熊的怒吼龍的長吟在巖泉間震響,使深林戰(zhàn)栗,使層層山巖震驚。烏云黑沉沉啊將要下雨,水波動蕩啊升起陣陣煙霧。電閃雷鳴,使山巒崩裂。仙府的石門,轟隆一聲從中間打開。青色的天空廣闊無邊不見底,日月照耀著金銀筑成的樓臺。穿著彩虹做的衣裳啊駕著清風(fēng),云中的神仙們降落下來。老虎彈著瑟啊鸞鳥拉著車,排列的仙人啊像麻一樣數(shù)不清。忽然睡夢中魂魄受到驚動,恍然驚醒站起身來又長嘆不已。醒來時(shí)見到的只有睡過的枕席,剛才夢中的煙霧云霞都消失了。
人世間行樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一去不復(fù)返。告別諸位朋友不知什么時(shí)候才能回來?暫且把白鹿放在青青的山崖間,想要遠(yuǎn)行時(shí)就騎上它去探訪名山。怎么能低頭彎腰侍奉權(quán)貴,使我不能喜笑顏開!
上一篇:《唐·皇甫松·夢江南》原文注解與大意翻譯
下一篇:《晏子春秋·橘逾淮為枳》原文注解與大意翻譯