《唐·胡令能·小兒垂釣》全文|原文注解與大意翻譯
唐·胡令能
蓬頭稚子學垂綸,
側坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,
怕得魚驚不應人。
【注釋】稚(zhì)子:小孩子。垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。莓(méi):一種植物,如山莓、草莓等。
【大意】有個小孩,頭發亂蓬蓬的,正在河邊專心致志地學釣魚。你看他,側著身子坐在青苔上,綠草映襯著他的身影。聽到行人向他問路,小孩連忙遠遠地招了招手,怕驚跑了水中的游魚。
《唐·胡令能·小兒垂釣》全文|原文注解與大意翻譯
唐·胡令能
蓬頭稚子學垂綸,
側坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,
怕得魚驚不應人。
【注釋】稚(zhì)子:小孩子。垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。莓(méi):一種植物,如山莓、草莓等。
【大意】有個小孩,頭發亂蓬蓬的,正在河邊專心致志地學釣魚。你看他,側著身子坐在青苔上,綠草映襯著他的身影。聽到行人向他問路,小孩連忙遠遠地招了招手,怕驚跑了水中的游魚。
上一篇:《唐·柳宗元·小石潭記》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《莊子·逍遙游》全文|原文注解與大意翻譯