殽之戰(zhàn)
《左傳》
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。
三十三年春,秦師過周北門,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必?cái) ]p則寡謀,無禮則脫。入險(xiǎn)而脫,又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)。”且使遽告于鄭。
鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。
晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱。縱敵,患生;違天,不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報(bào)秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也’。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸,遂墨以葬文公,晉于是始墨。
文嬴請三帥,曰:“彼實(shí)構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實(shí)而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈(zèng)孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”
秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
本文選自《左傳》僖公三二年至三三年(前628—前627)。
《左傳》一書特別善于描寫戰(zhàn)爭。它描寫戰(zhàn)爭有一個(gè)重要特點(diǎn),即往往并不著力于戰(zhàn)爭場面的刻劃,而側(cè)重于對戰(zhàn)爭勝負(fù)原因的分析。《殽之戰(zhàn)》就是具有這種特點(diǎn)的一篇代表作品。
文章開頭,是杞子派人回秦國報(bào)信,叫秦穆公出兵偷襲鄭國,他作內(nèi)應(yīng),可將鄭國一舉拿下。杞子是秦國的將領(lǐng),他駐在鄭國本是為了幫助鄭人防守的。鄭人對他很信任,將北門鎖鑰交給他掌管,可是他卻企圖利用人家對他的信任來消滅這個(gè)國家,這顯然是一種背信棄義的行為。“多行不義必自斃”(《左傳·隱公元年》),這是《左傳》作者的一個(gè)重要思想。秦軍尚未出發(fā),從道義上來說就已經(jīng)先輸一著。
接著,秦國老臣蹇叔的一番話從軍事角度指出了勞師襲遠(yuǎn)的錯(cuò)誤,預(yù)示了秦軍失敗的命運(yùn)。
秦穆公是秦國歷史上一個(gè)雄心勃勃的君主。杞子的建議與他向東擴(kuò)張的野心不謀而合。他立即“訪諸蹇叔”,目的并非是詢問此事的可行與否,而是希望從蹇叔那里得到可行的進(jìn)一步證明。不料蹇叔的意見與他完全相反。他針對杞子的建議,提出了兩條非常有力的理由反對這次出兵:一是說“潛師以來”絕對做不到;二是說如果出兵,不但鄭不可得,而且可能會(huì)使自己蒙受巨大損失。蹇叔的分析使得秦穆公很不高興。“公辭焉”二句寫他十分冷淡地打發(fā)走了蹇叔,立即遣將出師。簡短的敘事之筆中,不著痕跡地表現(xiàn)了他固執(zhí)己見、剛愎自用的性格。
蹇叔的正確意見遭到了拒絕,眼看國家的軍隊(duì)將可能遭受滅頂之災(zāi),他不由得在出師之日痛哭失聲。他想通過這樣的行動(dòng)最后勸諫君主。上面他反對出師時(shí)還只是委婉地說“師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎”,現(xiàn)在他就直截了當(dāng)?shù)匕l(fā)出了更加嚴(yán)重的警告:“吾見師之出而不見其入也!”可是,他的這種行動(dòng)反而激怒了秦穆公。他專門派了人來責(zé)罵他。這固然可能是因?yàn)榭迬煏?huì)挫傷士氣,但更重要的,是秦穆公覺得他這樣做無異于在大庭廣眾之中公開批評自己。這里,蹇叔的赤膽忠心、穆公的剛愎性格都得到了進(jìn)一步的表現(xiàn)。
諫阻不成,蹇叔在無限悲痛之中向秦軍最后進(jìn)一言,指出晉人必將伏兵于殽山二陵之間,秦軍將在此全軍覆沒。這實(shí)際就是警告秦軍將領(lǐng)在行軍經(jīng)過殽山二陵時(shí)要特別警惕。可惜,秦軍上下這時(shí)都充滿了一種驕傲輕敵情緒(這從下文王孫滿觀師可以看出),他的警告并沒有受到重視,而事情的發(fā)展卻又不幸完全與他的預(yù)料相合。
下面,作者又通過王孫滿的眼和口,指出秦軍“輕而無禮”。按照當(dāng)時(shí)的禮制,諸侯的軍隊(duì)經(jīng)過周天子都城的城門,應(yīng)該“卷甲束兵,左右皆下”。可是秦軍卻僅僅除去戰(zhàn)盔,而在是下車走了幾步以后立即又一躍登車,這種表現(xiàn)說明了秦軍的紀(jì)律渙散、驕傲輕敵。這是秦軍自身的致命弱點(diǎn)。這一段描寫,不僅交代了秦軍失敗的主觀因素,同時(shí)也說明了何以上文蹇叔哭師時(shí)的嚴(yán)重警告沒有引起秦軍將領(lǐng)的重視,終于在殽山中伏被擒。文章的內(nèi)在聯(lián)系十分嚴(yán)密。而一老一少,各具慧眼,也頗能增加文章的生動(dòng)性。
出師不義、策略錯(cuò)誤、輕而無禮,秦師失敗的主客觀條件都已具備了。下面作者就以蹇叔的預(yù)言為線索,逐一敘述其預(yù)言應(yīng)驗(yàn)的過程,也就是秦軍失敗的過程。
弦高犒師與杞子、逢孫、楊孫的被逐,使秦國里應(yīng)外合進(jìn)行偷襲的計(jì)劃徹底破產(chǎn)。蹇叔“師之所為,鄭必知之”,“師勞力竭,遠(yuǎn)主備之”的預(yù)言應(yīng)驗(yàn)了。
但是,“遠(yuǎn)主備之”的“遠(yuǎn)主”并不僅僅是鄭國,還有一個(gè)強(qiáng)大的晉國也應(yīng)包括在內(nèi)。就在秦國軍隊(duì)知道“鄭有備矣,不可冀也”,只好“滅滑而還”的同時(shí),晉國正在進(jìn)行緊張的戰(zhàn)前動(dòng)員和迎戰(zhàn)準(zhǔn)備。他們責(zé)備秦國“以貪勤民”,這是不義;他們憤怒秦國“不哀吾喪而伐吾同姓”,這是無禮。因此,他們自感在道義上占著上風(fēng)。他們的決心大——國君帶喪出兵,這就是古人所謂的“師直為壯”,所謂“哀兵必勝”;他們的準(zhǔn)備足——不但動(dòng)員了本國的軍隊(duì),而且調(diào)發(fā)姜戎部隊(duì)前來助戰(zhàn)。秦晉雙方的主客觀情況如此,戰(zhàn)爭的勝負(fù)已不問可知。作者對戰(zhàn)斗經(jīng)過的正面敘述也就一句話交代結(jié)束:“夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。”蹇叔“晉人御師必于殽……必死是間”的預(yù)言也應(yīng)驗(yàn)了。
從開頭至此可看作文章的第一大段,是文章的主體,敘述了秦晉殽之戰(zhàn)的起因、經(jīng)過和結(jié)果。作者并沒有著力刻劃戰(zhàn)場上雙方調(diào)兵遣將、拼搏廝殺的情景,而是通過對雙方戰(zhàn)爭性質(zhì)、軍事策略、戰(zhàn)斗準(zhǔn)備等方面的介紹和分析,形象具體地說明了各自勝負(fù)的主客觀原因。
從“文嬴請三帥”至結(jié)尾為文章第二大段,是殽之戰(zhàn)結(jié)束以后的余波。圍繞著三帥被俘后的經(jīng)歷,秦晉雙方又進(jìn)行了一次緊張的智斗。
文嬴是秦穆公的女兒。她雖然嫁到晉國,是晉襄公的嫡母,可這時(shí)她的感情卻是站在秦國一邊。她巧妙地把發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭的責(zé)任歸罪于三帥,這一方面是為秦穆公開脫,另一方面又為要求晉襄公釋放三帥,讓他們回秦國去接受“懲罰”制造了借口。剛剛即位,還缺少政治斗爭經(jīng)驗(yàn)的晉襄公答應(yīng)了文嬴的要求,釋放了孟明視等三人。等他后來醒悟了再派人去追趕時(shí),已經(jīng)晚了。在這一場智斗中,晉人成了失敗者。
文章的最后一節(jié)是秦穆公當(dāng)眾引咎自責(zé),對自己不聽蹇叔之言而使軍隊(duì)遭此大敗表示悔恨。在第一大段的敘述中,我們可以看出秦穆公是一個(gè)野心勃勃、剛愎自用的君主,這最后一節(jié)則表現(xiàn)了他性格中知過能改的一面。這樣,秦穆公這個(gè)人物的形象就顯得比較豐滿與完整了。而“孤違蹇叔,以辱二三子”之語,與開頭遙相呼應(yīng),使全文首尾一氣,成為一個(gè)完美的整體。
這篇文章除了敘述戰(zhàn)爭時(shí)著重于勝負(fù)原因的分析這個(gè)特點(diǎn)以外,還有兩個(gè)特點(diǎn)也應(yīng)提一提。
一是外交辭令之美,這是歷來讀者所交口稱譽(yù)的。這些話往往講得委婉含蓄。而表情達(dá)意十分準(zhǔn)確生動(dòng),同時(shí)又切合講話人的身份處境。弦高犒師時(shí)所說的一番話表面上謙恭有禮,而實(shí)則意在言外。所謂“居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)”,其實(shí)是暗示秦軍:我國已作好了對付你們襲擊的準(zhǔn)備。皇武子的一番話,乍看起來似乎風(fēng)格與弦高差不多,但實(shí)際上卻不一樣。弦高是個(gè)普通商人,而皇武子是鄭國大夫。弦高是途中意外遇到秦軍,倉促之中編出這一番應(yīng)對之辭,皇武子是在國內(nèi)得到秦軍來襲的消息以后到客館向杞子等人下逐客令。因此,他說的話雖然表面上很客氣,但實(shí)際語氣中有強(qiáng)烈的嘲諷意味。所謂“唯是脯資餼牽竭矣”其實(shí)就是說:我們不再供你們這幫家伙吃喝了,你們滾蛋吧!至于孟明視謝陽處父贈(zèng)馬的一段話,則是在表面感恩戴德的詞句里流露出對兵敗被俘所感到的奇恥大辱與報(bào)仇雪恨的堅(jiān)強(qiáng)決心。這也正與孟明視這樣一個(gè)將領(lǐng)的身份相符。
另一個(gè)特點(diǎn)是人物描寫的生動(dòng)形象。這篇文章雖短,出場人物卻不少。雖著墨不多,卻大多寫得個(gè)性鮮明,給讀者留下了十分深刻的印象。如我們上文已經(jīng)提到的秦穆公的剛愎自用、知過能改,蹇叔的老成睿智、赤膽忠心,以及王孫滿的少年早慧,弦高的機(jī)智愛國等等。通過細(xì)節(jié)描寫來表現(xiàn)人物性格,是本文人物描寫的成功原因之一。有時(shí)雖寥寥幾筆,卻正是傳神寫照的阿堵,使人物呼之欲出。如“先軫朝,問秦囚”一段,當(dāng)他聽說晉襄公聽了晉文公夫人文嬴的話,放走了三帥時(shí),頓時(shí)又氣又怒,稱文嬴為“婦人”,而且面對著晉襄公就“呸”地一聲朝地上吐了一口唾沫。這種極度失禮的行為,恰恰生動(dòng)地表現(xiàn)了先軫這個(gè)忠勇為國的武將的暴烈性格。《左傳》人物描寫的這種高度成就,對后來的文學(xué)作品有十分良好的影響,至今仍是值得我們學(xué)習(xí)和借鑒的。
上一篇:陶淵明《飲酒》原文及講解
下一篇:白居易《憶江南》原文及講解