《〔西班牙〕阿萊桑德雷·占有》經(jīng)典詩(shī)文賞析
陰影的黑暗。徐徐的
豐滿。 月亮著急地
竭盡力氣, 想把她的橋
架設(shè)到陰影之上。
(是銀的嗎?這些懸橋,
一旦離開(kāi)港口,
豪邁, 昂揚(yáng), 橫越白日,
就會(huì)這樣感到。)
現(xiàn)在, 光芒已經(jīng)撕裂
濃重的陰影。 倏忽之間
整個(gè)景色顯得那么
開(kāi)闊而沉寂, 清清晰晰。
濕潤(rùn)的筆觸抹上表面,
移動(dòng)著, 那么輕捷,
那么光彩, 那么簡(jiǎn)潔,
使浮塑綻出花卉。
景色已經(jīng)舒展。 它的
一片平白, 不再是
維持甜蜜分量的
黑夜的簡(jiǎn)單花果。
成熟的夜,全部
重壓在雪線之上。
什么濃稠的汁液
給予我溫?zé)岬氖?
它的豐沛沖破了
精確的牢獄,熾烈的
漿汁遍布星星點(diǎn)點(diǎn)的
籽核,向外流溢。
我的紅唇吮吸著它。
我的牙齒深入心髓。
我的嘴巴完全被愛(ài)
被眼前的火所充滿。
我的身體沉醉于光,
沉醉于夜,于閃亮,
伸展開(kāi)四肢,要踩星星?
顫栗著正在踏上天庭。
夜在我身上。我就是夜。
我的眼睛在燃燒。
微微地,我的舌頭上產(chǎn)生了
(王央樂(lè)譯)
《占有》 一詩(shī), 選自詩(shī)人阿萊桑德雷于一九二八年出版的第一部詩(shī)集《輪廓》, 屬于詩(shī)人的早期創(chuàng)作。 阿萊桑德雷初期的創(chuàng)作, 受拉丁美洲現(xiàn)代主義文學(xué)的代表人物、尼加拉瓜詩(shī)人魯文·達(dá)里奧的影響甚深。 盡管詩(shī)集《輪廓》的發(fā)表標(biāo)志著阿萊桑德雷的創(chuàng)作由現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)向新古典主義, 但在《占有》一詩(shī)中, 仍可看得出這種影響所留下的痕跡。
全詩(shī)從對(duì)黑夜的描寫(xiě)下筆,“陰影的黑暗, 徐徐的豐滿”, 僅此一句, 形象地表現(xiàn)出了漸漸加深的黑夜。 緊接著詩(shī)人濃墨重彩地描寫(xiě)黑夜之月。 月亮著急地竭盡力氣, 想把她的銀色的,豪邁而昂揚(yáng)的橋架在陰影之上。 經(jīng)過(guò)與黑暗的較量, 月光已經(jīng)撕裂了夜的濃重的陰影。 轉(zhuǎn)眼之間, 銀色的月光輕捷而簡(jiǎn)潔地深抹著成熟的夜的表面, 月光籠罩了一切,整個(gè)夜的景色開(kāi)闊而沉寂,清清晰晰。 夜空中, 繁星點(diǎn)點(diǎn), 猶如沾滿月光“熾熱”的漿汁的籽核,“向外流溢”。以上這些是詩(shī)人用比較現(xiàn)實(shí)的筆調(diào)寫(xiě)月之夜的景色。接下來(lái), 作者筆鋒一轉(zhuǎn), 著重寫(xiě)自己在這月光“豐沛”的夜里的內(nèi)心體驗(yàn): 紅唇吮吸著月光,牙齒深入心髓, 嘴巴被眼前的“火”、 被愛(ài)所充滿。 于是詩(shī)人為眼前令人賞心悅目的大自然而陶醉, 身體沉醉于光, 沉醉于光的夜, 沉醉于星光的閃亮,心開(kāi)始向四周彌散,于悠悠之中, 四肢似乎舒展, 正顫栗著, 踩著星星, 踏上天庭! 至此, 詩(shī)人似乎覺(jué)得身與心都已膨脹、 飄忽, 越來(lái)越大, 最終與萬(wàn)物合一, “夜在我身上, 我就是夜”。 光明占有了夜, 于是, “微微地, 我的舌頭上產(chǎn)生了/增長(zhǎng)著的黎明的滋味。”
二十世紀(jì)二十年代開(kāi)始, 西班牙詩(shī)歌的創(chuàng)新探索表現(xiàn)得十分多樣化。詩(shī)歌從上個(gè)世紀(jì)末的散文傾向、敘事傾向、浮夸傾向逐漸轉(zhuǎn)向抒情,轉(zhuǎn)向內(nèi)心, 以各種各樣的形式、 語(yǔ)言和題材表達(dá)詩(shī)人對(duì)自然、 美, 對(duì)人生等的體驗(yàn)和感受。 《占有》這首詩(shī)正體現(xiàn)了二十年代西班牙詩(shī)壇的這種創(chuàng)新探索。 我們不妨把這種探索歸結(jié)成兩個(gè)方面。 一方面體現(xiàn)在詩(shī)人優(yōu)美的抒情語(yǔ)言上, 這種例子在詩(shī)真是俯拾皆是。 如用“徐徐的豐滿”來(lái)形容夜的逐漸成熟; 用“豪邁, 昂揚(yáng)”的銀的懸橋來(lái)比喻“架設(shè)到陰影之上”的月光;用“景色已經(jīng)舒展”來(lái)渲染月光的普照。另一方面, 還體現(xiàn)在詩(shī)人自己 (或抒情主人公)內(nèi)心的深入體驗(yàn)之中。中國(guó)詩(shī)論有“登山則情滿于山,觀海則意溢于海”之說(shuō),可以換句話說(shuō),詩(shī)人的情緒意欲決定了詩(shī)人筆下萬(wàn)物的色調(diào),這是很自然的。在《占有》一詩(shī)中,這種詩(shī)人內(nèi)在情感的變化過(guò)程表現(xiàn)得很明顯。如正由于陰影徐徐豐滿,月亮才“著急”,才“竭盡力氣”撕裂黑暗,因此才有“濕潤(rùn)的筆”輕捷簡(jiǎn)潔地移動(dòng),才有“我的嘴巴被愛(ài)充滿”、 “身體沉醉”,并在舌頭上產(chǎn)生了黎明的滋味!而這些正是詩(shī)人身心的愉悅與清新所得到的感覺(jué)!此外,不容忽視的是詩(shī)中語(yǔ)言的反常搭配;通感手法、擬人手法的恰當(dāng)使用,不僅濃縮了詩(shī)情,而且創(chuàng)造了一種幽美而忽明忽暗的情感的氛圍。
(王毅)
上一篇:〔美國(guó)〕阿什貝里《幾棵樹(shù)》賞析
下一篇:〔美國(guó)〕龐德《反叛——反對(duì)現(xiàn)代詩(shī)的蒙昧精神》賞析