《〔法國〕艾呂雅·人們不能》經典詩文賞析
人們不能比你
更好地了解我
你的眼睛(在里面沉睡著
我們兩個人)為我的人的閃光
它為這世界的夜晚
安排了一個更好的命運
你的眼睛(我在它里面旅行)
給這些道路的姿態
一個離開大地的意義
在你的眼睛里那些向我們顯示
我們無限寂寞的東西
不再是它們自認為是的那些
人們不能比我
更好地了解你
(羅洛 譯)
這是一首很有意味的愛情詩。整首詩都圍繞一個主題:人們不能比你更好地了解我,也不能比我更好地了解你。 我們先不分析其中精致的藝術構思, 而探求它獨特的價值取向。
過去有無數的愛情詩, 他們大都是表現一種愛情的禮贊,一種對美好事物的渴求心理,或沉浸在靈與肉和諧統一之中的歡欣, 很少有人為這種情愛中的相互理解感到欣喜。 艾呂雅的這首《人們不能》卻是表現情人之間相互理解的可貴品格的。現代生活中, 人們深深感到一種失落感以及隨之而來的孤獨感。 神靈附體的激情迷狂已經厭倦, 永恒的美不復存在, 人們一下子從天國來到堅實的大地, 意識到自己不過是凡夫俗子。青年時代的熱情消失了, 幼稚天真也是可笑的,人類成熟了, 這便是一種強烈的自我意識的覺醒。它使人不再被某種觀念、 教條或其它種種外在因素異化, 成為有血有肉的生機勃勃的生命, 一個不役于物的有自己價值的“人”。然而獲得自我并不是生命的終極, 只有在其基礎上實現自我的超越才可能成為充實的生命個體。但這種超越卻是艱難的,一代又一代的人在此徘徊、沉淪,孤獨、惆悵、 失落、迷惘又在人們的心頭籠罩。獲得自我的同時, 我們走向狹窄的世界。 人們開始感到, 一道道冷酷的鐵柵欄囚禁著一個個旺盛的生命。生命渴望著理解, 渴望著超越。
這首詩所表現的主人公“我”的精神基礎, 我們認為正是處于上述那種孤獨寂寞的狀態。“你”的可愛不在于你的美貌以及你的一切外在的附屬物,而在“為我的人的閃光”, 只有“你”能認識我的“人”的價值, 且不漠視它。 在“我”,這就“安排了一個更好的命運”。“夜晚”是隔漠的、 未知的,充滿著可能與不可能, 但, 只要“你”能理解“我”, 就沒有比這更好的了。這個“更好的命運”便是第三節所表現的“超越”, “道路”是生命延伸的軌跡, “離開大地”便是“超越”, 一種生命的升華。過去我們曾經生活在天國中,但我們忽視了肉體的存在, 沒有意識到我們是生活在大地上的這個客觀現實, 從而失去了一些“人”的價值。現在, 我們找到了生活的土地, 我們又獲得了對大地的超越, 從而實現了新的自我否定, 這是否定的否定, 是一個豐富的完滿的充分發展的現代人。 詩人后來積極地投入了民族解放戰爭,抵抗法西斯的侵略, 爭取和平的運動。他不囿于個人的自我, 而是走向社會, 他的生命與詩便都獲得了超越。詩到這里達到了情緒的高潮,隨后漸趨平緩。也許,寂寞是生命最根本的存在, 詩人有深切的感受, 他終于長吁了口氣, 那些曾使我們寂寞的東西現在在“你的眼睛”里,已經失去了寂寞的性質, 這一句雖然沉郁, 卻是從內心深處發出的, 只有對寂寞有深切感受的人, 才能理解這種歡欣,它解脫了整個生命的重壓。值得注意的是, 這里的稱謂突然變成復數形式的“我們”。最后一節呼應開頭, 形成一個封閉的圓圈, 一個完整的自在的空間。正因為你理解我, 我也就理解了你的價值, 你的困惑, 你的寂寞。 這里, 你便是我, 我便是你。你我由于相互的理解,而混為一體, 親密無間, 你的靈魂滲入到我的靈魂之中, 我的靈魂中亦有你的分子。沒有了你我的分界, 只有靈魂的渾然一體彌漫于空間。生命得到了超越。這便是永恒的愛, 真正的愛, 也是成熟的愛。
(鮑昌寶)
上一篇:〔印度〕泰戈爾《云與波》賞析
下一篇:〔蘇聯〕伊薩柯夫斯基《你從前是這樣,現在還是這樣》賞析