《〔蘇聯(lián)〕馬雅可夫斯基·夜》經(jīng)典詩文賞析
血紅和蒼白已被揉皺而拋棄,
墨綠里灑上了一把把燦爛的金幣,
黃亮的燃燒的牌一張張分發(fā)出去,
發(fā)到爭先跑來的窗戶的黑手掌里。
眼看樓房被暗藍(lán)的長袍緊裹,
街道和廣場處之泰然,并不驚愕。
燈光宛如一道道金黃的創(chuàng)傷,
給前面跑的腳戴上訂婚的金鐲。
人群——這條動作靈敏的大花貓,
受一扇扇門引誘,浪游著,弓著腰;
從歡笑鑄成的龐然巨塊之中,
誰不想抽點兒?哪怕一絲兒也好。
感到裙子的利爪在招呼在勾引,
我對她們的眼睛強(qiáng)擠出一個笑容;
而額上染著鸚鵡翅膀的賭棍們,
象敲鐵皮般嚇人地狂笑起哄。
(飛白 譯)
馬雅可夫斯基早期作為“立體未來派”的主要人物,常常身著黃色女上衣,臉上涂脂抹粉,上衣口袋里插一根胡蘿卜,以奇特的打扮“激怒社會”。這一時期他的作品也常常披上這種奇異的外裝,借以表現(xiàn)詩人對沙俄社會制度的無比憤慨,對“冰雪王國”的反叛,對地主資產(chǎn)階級上流社會的蔑視和嘲弄。他在藝術(shù)形式上刻意追求,力圖達(dá)到音響美和形象奇,然而由于內(nèi)容與形式不和諧,詩人運用的表現(xiàn)形式往往妨礙詩歌形象的鮮明塑造,妨礙詩人更好地抒發(fā)自己的感情,結(jié)果便產(chǎn)生了一些令人難懂乃至莫名其妙的晦澀詩。當(dāng)時俄國有一個晦澀詩派,該派把“形式艱深化”的原則視為自己的理論核心。晦澀詩派主要代表人物什洛夫斯基說過: “詩的語言應(yīng)當(dāng)是艱深的、難解的、晦澀的。”馬雅可夫斯基在一九一二年公開發(fā)表的第一首詩《夜》便是他的晦澀詩的代表作之一。
愛憎分明是馬雅可夫斯基詩歌一貫的特點。他“憎恨一切尸體,崇拜一切生命!”他最厭惡大腹便便、腦滿腸肥的寄生蟲,對資本主義社會懷著刻骨仇恨,所以他正式發(fā)表的第一首詩《夜》矛頭就直指夜色籠罩下的骯臟的資本主義城市。《夜》雖是詩人問世的處女作,卻也表現(xiàn)了詩人的筆力。全詩沒有出現(xiàn)“夜”或與其近似的詞語,卻以色彩的變幻寫出了夜的來臨,夜色的加深,寫出了夜里的人家、夜的街道、建筑、夜的游人、夜里尋歡的嫖客和挑燈作樂的賭棍。白晝逝去,黃昏降臨,落日余輝象一把把燦爛的金幣向人們投來,但很快消失。天黑了,黑洞洞的窗戶漸漸燃起了亮光。當(dāng)夜幕籠罩大地時,有人還在踏著昏黃的燈光奔走在大街小巷,有的去妓院,有的去賭場,象貓見了腥物一樣,去撈錢,去跟連衣裙的爪子廝混。怪誕的形象和奇特的比喻向讀者展示了一幅資產(chǎn)者花天酒地、紙醉金迷、腐朽糜爛的夜生活圖景,給人以光怪陸離的感覺。
《夜》與馬雅可夫斯基后來大量創(chuàng)作的樓梯詩不同,采用的是俄羅斯格律詩中的四音步抑揚格,全詩分四節(jié),每節(jié)四行,韻式為A BAB即押交叉韻。只有第三節(jié)第三行第一個音步缺少一個輕音,似乎有點兒出格。其實最初發(fā)表時,這一行開頭正好有一個輕音“u”,后來編入集子時漏掉了。《夜》這首“怪誕” “奇特”的詩,從藝術(shù)形式著眼,是一首嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓诺涓衤稍姟?p>(陳歷榮)
上一篇:〔法國〕阿波里奈爾《多病的秋天》賞析
下一篇:〔法國〕耶麥《天要下雪了》賞析