《〔蘇聯(lián)〕葉夫圖申科·什么樣的清醒將會來臨》經(jīng)典詩文賞析
什么樣的清醒將會來臨,
我們的良心以后對我們會多么嚴(yán)峻,
如果有人在餐桌旁表示坦率,
而我們卻沒有覺察出敵人的奉承。
可怕的是不吸取任何教訓(xùn),
出于熱心過分的警惕,
再一次把不干凈的愿望
加給叛逆的但是純潔和幼稚的心。
熱心于懷疑——不是功勛。
盲目的法官——不是人民的仆人。
比認(rèn)敵作友更為可怕的,
是匆匆忙忙把朋友當(dāng)成敵人。
(王守仁 譯)
蘇聯(lián)詩人馬雅可夫斯基曾經(jīng)說過: “真正的詩人會從朦朧的火星中吹出明亮的思想。”葉夫圖申科的這首《什么樣的清醒將會來臨》就是從日常生活的“火星”中,吹出的“明亮的思想”。
有過一定人生經(jīng)歷的人也許都有過這樣的體會:或是對“餐桌旁”的“坦率”很覺順耳,或是因“過分的警惕”而傷害了那些“純潔和幼稚的心”。但在當(dāng)時,我們卻不能自我發(fā)現(xiàn),因為“清醒”還沒“來臨”。所以,當(dāng)我們清醒的時候來讀這首詩,會有一種精神上的愉悅感——一種欲言未言而被人言中的愉悅感: “熱心于懷疑——不是功勛。/盲目的法官——不是人民的仆人。/比認(rèn)敵作友更為可怕的,/是匆匆忙忙把朋友當(dāng)成敵人。”這,就是“明亮的思想”所包含的巨大力量。
這首詩的語言是平易、淺顯的,但凝寄著深意。詩作寫得輕松,其實蘊(yùn)含著許多詩人從前做人的經(jīng)驗教訓(xùn)。聯(lián)系自己做人的歷史,我們也一定會有一些并不輕松的回憶:也許不只一次,當(dāng)我們離開餐桌,會猛然清醒,發(fā)現(xiàn)那不是坦率,而是奉承。于是剛才的飄飄然會被這“清醒”驅(qū)逐, 留下的只是一顆受騙的心,我們沮喪極了。更令人沮喪的是: 由于過分的警惕,把一些純潔的心靈對自己的呼喚當(dāng)成“動機(jī)不純”而加以拒絕,造成心與心的隔海相望。年長的讀者更會從這詩行聯(lián)想到民族與人類的歷史:蘇聯(lián)斯大林時代的清黨,我國五十年代的反右、六十年代的“文化大革命”不正是因為“匆匆忙忙把朋友當(dāng)成敵人”而造成的一次又一次的人間悲劇嗎?是的,我們并不缺少陽光和空氣,也不缺少土地和風(fēng)雨,我們這個世界之所以有那么多的痛苦和犧牲,其重要原因就在于缺少心靈的相互呼喚。所以,我們在讀這首詩的時候,如果能透過這“輕松”看到“沉重”的話,我們也許會更加清醒。
葉夫圖申科被譽(yù)為“時代的心電圖”。他總是力求把人民關(guān)心的問題納入自己的思考,并把這思考變成迷人的詩的語言,去啟迪讀者。這首詩具有很強(qiáng)的哲理性,但我們在讀了之后,不會把詩人看作一位嚴(yán)肅的哲學(xué)家,而當(dāng)作一位知心的朋友,其重要原因就在于詩人把自己的感情隱在了詩行中。他是以一個朋友的身份與我們談心,所以我們在讀他的詩的時候有一種親切感。
(趙善華 傅宗洪)
上一篇:〔法國〕佩斯《于是降雪了……》賞析
下一篇:〔波蘭〕米沃什《你侮辱了……》賞析