《〔德國〕赫塞·清晨》經(jīng)典詩文賞析
泛著銀色的露珠,
田野沉默而休憩
一個獵人舉起雕弓,
林中響了一聲,一只云雀飛起。
林中響了一聲,第二只云雀,
飛上云,又墜落下來。
一個獵人拎起獵物,
白晝向世界上走來。
(錢春綺 譯)
這是一幅帶有野味的原始圖景。向來自稱“常常生活在未來之中”的詩人,居然也偶爾回目顧盼人類走過來的足跡,這似乎是難以理解的。其實詩人的話并未言過其實,這位浪漫派詩人在用一只眼睛盯著未來的同時, 又用另一只眼晴回過頭來打量人類留下的腳印。原始的牧獵生活,詩人發(fā)覺它頗富浪漫情趣,很適合自己的性情, 因而很希望未來的社會回到原始的牧獵生活中去。從這兒看得出,返撲歸真是詩人的理想,也是他的好些詩呈現(xiàn)出的特色之一。
詩人將鏡頭對準了原始時代的一個早晨。取景的角度,則是一個獵人在寧靜的田野,到處是欲滴的露珠。整幅畫面中,寧靜成了主調(diào)。獵人的射獵聲,云雀的飛動聲, 又使整個畫面不顯得死寂,而是靜中有動,動中顯靜。正在此時, 東方欲曉,白晝伴著獵人捕獲獵物的喜悅, 踏著輕輕的腳步, “向世界上走來”。這是多么富于浪漫情趣啊。不曾經(jīng)歷過原始社會的讀者,也不禁有些神往了。
詩人之所以不時顧盼原始的足跡,正是他在現(xiàn)實世界受挫心理的折射。第一次世界大戰(zhàn)期間和這之后,他飽受了殘酷的現(xiàn)實給他造成的幻滅的痛苦, 他的視線由現(xiàn)實轉(zhuǎn)向了一種內(nèi)心的自我追求, 返樸歸真正是他此時消極心理的反映。他追求這種寧靜、孤獨、浪漫的生活,也正是他對現(xiàn)實世界的戰(zhàn)爭、暴力以及煩燥的不滿與憤懣的表現(xiàn)。這也正是浪漫主義詩人所具有的共同特征, 即在現(xiàn)實受挫時,求諸原始時代, 以求得內(nèi)心的寧靜與平衡,赫塞也不例外。
全詩采用一種白描手法, 在創(chuàng)造氣氛上著力落墨,于是整首詩的情調(diào)就自然地顯現(xiàn)了出來。詩人著筆自然,不事雕琢,節(jié)奏舒緩,讀后給人清新的、寧靜的、早晨特有的感覺。
(胡照明)
上一篇:〔法國〕魏爾侖《濃黑的睡眠》賞析
下一篇:〔蘇聯(lián)〕葉夫圖申科《溫情》賞析