給妹妹
1814
我最愛(ài)的朋友,如果可以
我——一個(gè)年輕的詩(shī)人,
愿和你在信紙上談一談心,
在這里展開幻想的翅膀,
彈起那早被擱置的豎琴,
讓我離開這座孤寂的寺院;
這兒有綿延不絕的寂靜
幽幽沒(méi)入一片靜謐,
只有它和沉郁相伴
統(tǒng)治著這無(wú)聲的修道院。
…………
看啊,我正如飛箭般狂奔
想去涅瓦河邊擁抱
我那童年的知己,
就像柳德米拉的歌者——
那被幻想俘虜了的可愛(ài)的孩子,
我踏上那高高的祖先門庭,
不是因?yàn)槲覟槟銕?lái)黃金,
我本是出身于貧寒之家的苦修僧,
沒(méi)有什么可以贈(zèng)予,除卻一束詩(shī)歌。
于是我偷偷走進(jìn)休息室,
不無(wú)為難的提起那跟隨我已久的筆,
啊,我最最親愛(ài)的妹妹,
此時(shí)此刻我不知道該如何與你交談?
我不知道在這樣一個(gè)夜里,
你正在做著什么?
是在品味盧梭,還是
把讓利斯的小說(shuō)拿來(lái)翻閱?
抑或跟著漢密爾頓
一起嬉戲,笑個(gè)不停?
要不就是隨著格雷,湯姆孫,
游弋在幻想的國(guó)度,
到那綠野之中,去尋找風(fēng)的蹤跡
隨著它從樹林吹入山谷之中,
而那枝頭繁密的樹葉,還在竊竊私語(yǔ),
并不理會(huì)山上泉澗的喧囂?
你會(huì)不會(huì)正把老獅子狗
裹在圍巾中,放在枕上,
輕加愛(ài)撫,柔柔摩挲,
帶它走進(jìn)香甜的夢(mèng)鄉(xiāng)?
或者,像那斯維蘭娜一樣,
你正站在涅瓦河畔
郁郁寡歡地眺望著遠(yuǎn)方?
要不然,你正用輕快的手指
奏響著能令莫扎特復(fù)生的悠揚(yáng)琴音?
難道你正在效仿
皮欽尼和拉莫,唱著小情歌?
但不管怎樣,都改變不了一點(diǎn),
那就是,我們?cè)谝黄稹?/p>
你無(wú)法想像,你的朋友正因你而心花怒放,
就像那明媚的春光
他的內(nèi)心,被無(wú)言的喜悅充溢。
曾經(jīng)的分離之苦,此刻已被遺忘,
悲哀和厭倦不知所蹤,了無(wú)痕跡。
唉,但這一切僅僅是我的夢(mèng)想!
這一刻,我無(wú)奈的端坐在我的寺院
獨(dú)自面對(duì)著一點(diǎn)暗淡的燭光,
自言自語(yǔ)和我最愛(ài)的妹妹筆談。
此刻,幽暗的禪房?jī)?nèi)一片寂靜,
門上的鐵閂緊緊地插著,
寂靜監(jiān)視著歡樂(lè),
無(wú)聊在我身邊站崗。
環(huán)顧四周,我只能看見
一張破椅和搖晃的床,
盛水的杯子和孤單的蘆笛。
在腦中幻想著,
你可以賜給我片刻的幸福;
是你讓我不停的啜飲
迷人的希波克林,
令我在禪房也能感到歡樂(lè)。
我的女神啊,假如沒(méi)有你,
我不知該如何生活。
我本樂(lè)于去做那些繁華的夢(mèng),
卻被命運(yùn)安排,被誘到遠(yuǎn)方,
又突然不知所謂的處于四面墻中,
像是茫然站于忘川河畔,
永遠(yuǎn)被幽禁,然后埋葬;
欄門在我的身后,吱嘎一響,
大千世界的美麗景色啊
從此和我生死兩茫茫!……
從今往后,我像個(gè)囚人,
望著外面,看著晨光,
哪怕太陽(yáng)已經(jīng)升起,
金色的光線被投進(jìn)小窗,
我的心情依然幽暗,
它沒(méi)有感到一絲歡愉。
在光線昏暗的黃昏,當(dāng)陽(yáng)光,
被暗云吞食,
我只能憂郁地望著深邃的夜幕,
嘆息著一天又一天的消逝!……
于是我一面數(shù)著念珠,
一面含淚望著欄外。
然而,時(shí)間在不斷的流逝,
石門的閂將會(huì)緩緩跌落。
駿馬就要
翻山越嶺,
奔向喧鬧繁華的彼得堡。
我將離開這幽暗的小屋,
奔向田野中屬于我自己的那片天地,
奔向我快樂(lè)的新居;
是的,最終,我將拋開禁錮的僧帽,
甘愿被貶出僧籍,
奔向你的懷抱。
上一篇:《給同學(xué)們》普希金詩(shī)賞析
下一篇:《給愛(ài)做夢(mèng)的人》普希金詩(shī)賞析