《蘇聯(lián)文學(xué)·葉·阿·葉夫圖申科·媽媽和中子彈》作者簡介|內(nèi)容概要|作品賞析
作者簡介 葉甫蓋尼·阿列克山德羅維奇·葉夫圖申科(1933— )蘇聯(lián)俄羅斯詩人。是“大聲疾呼派”的重要代表。他在1933年生于伊爾庫茨克州濟馬鎮(zhèn)。父母均為地質(zhì)工作者,父親酷愛詩歌,在父親的熏陶下葉夫圖申科在少年時代如饑似渴地閱讀了大量詩歌作品。他的外祖父原是紅軍的一名高級將領(lǐng),祖父則是頗有聲譽的數(shù)學(xué)家,然而在1938年兩人均以莫須有的罪名被捕入獄,慘遭殺害。親人的遭遇對他日后的整個創(chuàng)作思想產(chǎn)生了重大的影響。葉夫圖申科崛起于蘇聯(lián)重大社會變革的五十年代,他聲稱:“我們是……精神上成熟于斯大林逝世和第二十次黨代會以后一代人的代表”,“我把自己比作社會變革時代里進軍的號手”,“于是急劇變化的時代,通過我的倒嗆的嗓子喊出聲來。”他的詩歌大膽觸及敏感而嚴峻的社會問題,坦誠揭示當代青年人在理想、政治、道德、愛情諸方面價值觀念的嬗變,真切反映蘇聯(lián)批判“個人崇拜”后普遍的社會情緒;題材上沖破禁區(qū),視野開闊;風格上以雄辯的政論性見長,詩歌一經(jīng)發(fā)表,常常產(chǎn)生強烈的反響。他已出版詩集20余種,主要有 《熱情者的道路》(1956) 、《諾言集》 (1957) 、《揮手集》 (1962) 、《白雪紛飛集》 (1969)、《清晨的人們》 (1978)等。長詩有《布拉茨克水電站》 (1965)、《媽媽和中子彈》 (1982) 、《禁忌》 (1985) 等。他現(xiàn)任蘇聯(lián)作家協(xié)會理事會理事、格魯吉亞文學(xué)委員會主席。他曾獲1981年蘇聯(lián)格魯吉亞的加·塔比譯文學(xué)獎和1984年蘇聯(lián)國家文學(xué)獎金。
內(nèi)容概要 這是一部集敘事、抒情、政論于一體的長詩。詩人始終站在讀者的面前,向我們娓娓地敘述,熱烈地抒情。長詩分為12個章節(jié),以詩人在國外訪問的所見所聞和一系列聯(lián)想構(gòu)成了作品的內(nèi)容,故事情節(jié)雖然散布在世界各地: 意大利、美國、白俄羅斯,但總的線索是圍繞著葉夫圖申科的家族: 媽媽、爸爸、祖父、外祖父、加娜婆婆等。長詩從描寫媽媽當年穿過的皮夾克開始,引出她的革命斗爭的經(jīng)歷。這件皮夾克已經(jīng)破舊了,滿是褶皺,但它異常珍貴,因為它是媽媽參加衛(wèi)國戰(zhàn)爭這一非凡經(jīng)歷的見證和標志。當年媽媽是個扎著兩條小辮子的共青團員,總是朝氣蓬勃,英姿颯爽。衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期她以出色的歌喉在戰(zhàn)地慰問,在卡車上,在坦克上,在行軍路上,到處回蕩著她嘹亮、美妙的歌聲。后來媽媽得了傷寒,頭發(fā)脫落了,嗓子也損壞了。雖然媽媽失去了歌喉,但她已自豪地為衛(wèi)國戰(zhàn)爭的勝利貢獻了自己的力量。戰(zhàn)后媽媽在莫斯科游藝場當兒童部的負責人。如今她已退休拿養(yǎng)老金了。雖然她年逾70,可她仍是閑不住,她還在報亭出售報刊、雜志,與各行各業(yè)的顧客交上了朋友,顧客中間有賣菜的、賣肉的、賣牛奶的。他們感興趣的是《體育報》、《健康報》、《美國畫報》。爸爸是位頗具個性、風度翩翩的地質(zhì)學(xué)家。他在學(xué)校時,因為系上“資產(chǎn)階級派頭”的領(lǐng)帶,險些被開除學(xué)籍。而具有諷刺意味的是,到了70年代,爸爸又因為沒有系上“有派頭”的領(lǐng)帶而被拒斥在“蘇維埃”餐廳的大門之外。我把長詩《布拉茨克水電站》的手稿給媽媽看時,媽媽激動得哭了,她又回憶起自己的青春年華和當初的美好理想。她從自己珍藏的小盒子里取出一張褪了色的照片,照片的背面留有爸爸的題字: “在未來的美麗的布拉茨克水電站上。1932年。”媽媽指著照片對我說: “就在這篝火旁……我懷上了你。”媽媽低下了頭,象個小姑娘似地臉紅了。父親結(jié)過兩次婚,我愛父親所有的妻子。我愛所有愛過我父親的女人,包括那個喜歡戴飾有緞帶的黑帽子的女人。她已有50多歲了,現(xiàn)任全蘇運河設(shè)計局局長。我的媽媽當然不欣賞我對這些女人的感情,有時她指責我: “跟你父親一模一樣。”我從父親最后一位妻子那里得知,他如何被送進醫(yī)院,搶救無效而死去。當時醫(yī)院里病床緊張,爸爸被安置在穿堂風很厲害的走廊里,值班醫(yī)生不耐煩地嚷著: “反正沒救了,在哪兒還不一樣! ”祖父漢格努斯是位學(xué)者。30年代肅反時期對他的著書立說,宣布為替拉脫維亞效勞,結(jié)果被遠遠流放。只因為我姓漢格努斯,小學(xué)體育老師便視我為異己,離間挑撥我與同學(xué)之間的關(guān)系。我回家問祖母:“難道我是德國人?”祖母問清了事情的原委,怒不可遏,她沖進學(xué)校,對那個體育教員厲聲質(zhì)問: “即使真是德國人又怎么樣?在你看來,難道貝多芬是烏茲別克人嗎?! ”外祖父是位得過喬治十字勛章的將軍,有自己的專用小臥車。可有一次他突然被另一種小汽車拉走了,從此一去不返,杳無音訊。聽媽媽說,她從未到過自己的老家——白俄羅斯的窮鄉(xiāng)僻壤霍米契村,那里有她的兩個姑姑——葉夫佳和加娜。在當今世界上,全球性的戰(zhàn)爭災(zāi)難正威脅著所有愛好和平的人們。此時每個人都會關(guān)心和惦念著自己的父親、母親、孩子和所有的親人們。我并不是擔心人們會忘記我,而憂慮的是人們會失去對殘酷戰(zhàn)爭的記憶。正由于如此,我才決定到白俄羅斯家鄉(xiāng)去作一次探訪。我乘直升飛機來到了霍米契村。我剛到村里時,婦女和兒童都下地挖土豆去了,家家戶戶的門上都沒有上鎖。我在收土豆的地里見到了加娜婆婆。等我回到村里時,屋子里大約有60多個老老少少的葉夫圖申科,這時我才知道這里有個不小的葉夫圖申科家族。加娜婆婆在衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期為掩護游擊隊員,被法西斯匪徒在胸部殘忍地烙下了永不消失的傷痕。她還掀起衣服讓我看到那痛苦的印記。我還知道在戰(zhàn)爭中每4個白俄羅斯人就有1個死去。而在未來的戰(zhàn)爭中又有多少人會死去呢?我由此想到,原子彈和中子彈會讓世界不再存在任何生命,不會再有成年人,也不會有兒童。當然親愛的媽媽也不會留在人世間了。全球?qū)⒆兂梢黄瑥U墟,死寂會籠罩著一切。只有“原子的風”狂暴施虐。在回憶往事的過程中,加娜婆婆先后飲了5杯 “苦酒”,每一杯都引出一段生活經(jīng)歷,每一杯都喚起悲與喜的無限感慨,她告訴我: 葉夫圖申科家族的人都有一顆美好的心靈。她問我:你在國外見過別的葉夫圖申科嗎? 當她見我迷惑不解的樣子時,又連忙說: “不是指血統(tǒng),而是指心靈。”長詩的結(jié)尾呈示了一個象征性的場景:托爾斯泰、耶穌、愛因斯坦和著名的丹麥物理學(xué)家原子量子理論奠基人尼里斯·鮑爾手托著加娜在人類和世紀的上空莊嚴地行進著。加娜婆婆不愿把原子彈“蘑菇”收進自己的柳條籃子里。而她的后面是白色、黑色、黃色和棕色人種的兒孫們。加娜婆婆覺得他們都是葉夫圖申科家族的人。而媽媽正在出售“后天的報紙”,上面醒目地印著:“從今以后永遠取消戰(zhàn)爭! ”
作品鑒賞 《媽媽和中子彈》不愧是一部氣勢磅礴、意蘊深邃、聯(lián)想大膽、藝術(shù)創(chuàng)新的非凡作品。全詩12個章節(jié),舒展自如地把敘事、抒情、政論融為一體。這里有歷史的回顧,現(xiàn)實的描繪,還有假定、虛構(gòu)的場景。它再現(xiàn)了媽媽的戰(zhàn)斗的青春年華,娓娓奏出了父母當年的愛情浪漫曲,刻畫了祖父的剛強個性,哀傷于外祖父的不幸遭遇,贊頌了加娜婆婆的愛國熱忱,揭示了葉夫圖申科家族的美好心靈。這似乎是一部長篇敘事詩,但它絕不是枝枝節(jié)節(jié)地講述故事的始末,而是在敘事中傾注了奔放的抒情和不時地插入了詩人富有哲理性的政論。長詩的視野和境界是開闊博大的,它容納了詩人在世界各地的所見所聞和隨時觸發(fā)而生的思想火花。長詩的視角從媽媽開始,一直到祖父、外祖父、加娜婆婆,最后擴展到全世界有著一顆善良美好心靈的人們。詩人認為,在當今的世界上不同的膚色、不同的國籍、不同職業(yè)的人,都不是孤立存在的,而是互相依賴著,共同生活在日益變小的世界村落——地球上。詩人力求在歷史、現(xiàn)實、未來這三者的關(guān)系中揭示人類的命運和現(xiàn)代人的使命。為了適應(yīng)這一深邃博大的立意,詩人引進了電影蒙太奇手段。他指出: “無疑,在托爾斯泰的意識里曾經(jīng)有過影片《戰(zhàn)爭與和平》 ,在陀思妥耶夫斯基的意識里曾經(jīng)有過影片《卡拉瑪佐夫兄弟》 ,因為偉大的文學(xué)作品,看來不是別的東西,乃是把頭腦里已經(jīng)拍攝下來的影片反過來寫成電影劇本,固定在紙上。”詩人確實進行了有意識的大膽的革新嘗試,他把表面孤立但又有內(nèi)在聯(lián)系的場景,強制性地置放在一起,初看突兀,細悟則覺令人驚警,富有極強的邏輯力量。詩人把假定性手段介入詩中,把臆想中的場景變成清晰可怕的現(xiàn)實放在讀者面前,產(chǎn)生了強烈的電影化效應(yīng)。最突出的是虛構(gòu)了中子彈爆炸,核戰(zhàn)爭之后地球上一片死寂的慘象。這種虛構(gòu)的慘象一下子把讀者的心靈震撼了,人們對未來戰(zhàn)爭的無限憂患一下子集中在這個場景里了。核戰(zhàn)爭之后,地球上沒有了一個人,只有物,而物與物之間又因為政治上的分歧產(chǎn)生敵視,產(chǎn)生磨擦,產(chǎn)生激烈的對抗,以致從中又產(chǎn)生了中子彈,最終世界上一切化為烏有。長詩的蒙太奇手法更多地是自由輕松地進行了時空的跳躍,從一個時代跳到另一個時代,從一個國家跳到另一個國家,從媽媽晚年出售報刊跳到青年時代的初戀。這種電影藝術(shù)手段的功效在于,詩人在題材處理與主題提煉中獲得最自由的選擇,最有力的概括,最直觀的闡述。長詩富有藝術(shù)魅力的另一個特征是象征手段的成功運用。標題《媽媽和中子彈》,本身就是一個內(nèi)涵深邃的象征,媽媽象征著母愛、生命、仁慈、象征著創(chuàng)造和幸福。而中子彈只能象征著毀滅、破壞與戰(zhàn)爭,象征著全球性的災(zāi)難。而標題將兩個截然對立的概念并列在一起,十分突兀,十分醒目,令人憂慮,令人猛醒。而長詩的象征性結(jié)尾,帶給了我們莫大的安慰,托爾斯泰、耶穌、愛因斯坦和尼里斯、鮑爾,他們代表著人類的良心和理智,他們和富有愛國熱忱的加娜婆婆在一起,他們引導(dǎo)著人們,在他們后面浩浩蕩蕩走著全世界愛好和平的人們。在加娜婆婆的柳條籃里是不允許放進那可惡的原子彈“蘑菇”的,這里只應(yīng)放入勤勞善良人們的勞動碩果。因為在未來——“后天的報紙”,莊嚴地宣布:“從今以后永遠取消戰(zhàn)爭!”長詩還在詩歌韻律上進行大膽革新。詩人一向重視韻律,然而由于這部長詩的思想豐宏博大,務(wù)必尋求一種全新的藝術(shù)形式。他本人指出:“《媽媽和中子彈》實際上是俄羅斯詩歌中以韻律完全自由的詩體且無韻腳而創(chuàng)作的第一部大型詩歌作品。與漢語不同,俄語有格和詞尾變化的變格,所以說,開拓新的、從前不曾用過的韻腳的可能性要多幾倍。惟其如此,俄羅斯詩歌不押韻的自由體詩尚未戰(zhàn)勝押韻的詩歌。應(yīng)當承認,詩人這一突破傳統(tǒng)的革新嘗試取得非凡的成功。詩人思維本身的躍動構(gòu)成了內(nèi)在的節(jié)奏,詩歌激蕩的情緒構(gòu)成了內(nèi)在韻律,自由奔放,無拘無束的詩行與長詩恢宏博大的內(nèi)蘊與氣勢,真正地獲得了動態(tài)的和諧。
上一篇:《美國文學(xué)·卡爾·桑德堡·桑德堡詩選》作者簡介|內(nèi)容概要|作品賞析
下一篇:《英國文學(xué)·吉恩·瑞斯·茫茫藻海》作者簡介|內(nèi)容概要|作品賞析