《除夜太原寒甚》譯文|注釋|大意|賞析
寄語①天涯客,輕寒底用②愁。
春風來不遠,只在屋東頭。
【注釋】
這首詩是除夕所作,表達了作者不畏艱難的堅韌品質,明代于謙作。除夜:除夕。
①寄語:傳話,告訴。
②底用:何用,何須。
【大意】
請捎個信去告訴居住在遠方的友人,眼前盡管天氣寒冷,但這點寒冷算不了什么,何須為它發愁呢!
春風已經吹來,就在我們房屋的東頭,離我們不遠了,春風都來了,春天還會遠嗎?
【賞析】
這是一個寒冷的夜晚,作者身在離家千里的太原,孤身一人,顯得寒冷更甚。這不是一個簡單的寒夜,這是一個除夕夜,在寒冷的除夕之夜,身在異鄉的人恐怕任誰都會生出淪落天涯之感吧!
然而,即使寒冷又如何?樂觀的人難道會為這一點的寒冷發愁嗎?不必發愁,寒冷終究會有過去的一天,春風就在屋東頭的不遠處,春天就要到來了。
現實中的苦難也像這除夕夜的小小寒冷一樣,只要堅持,就一定能夠挺過去,保持樂觀的心態,光明就在轉彎處,還有什么值得發愁的呢?
【拓展】
南宋文天祥亦曾作《除夜》,全詩如下:
乾坤空落落,歲月去堂堂。
末路驚風雨,窮邊飽雪霜。
命隨年欲盡,身與世俱忘。
無復屠蘇夢,挑燈夜未央。
上一篇:《陳風·月出》譯文|注釋|大意|賞析
下一篇:胡懿安《洞房深。畫屏燈照,山色凝翠沉沉》原文|鑒賞