《就義詩》譯文|注釋|大意|賞析
浩氣還太虛①,
丹心照千古。
生平未報國,
留作忠魂②補。
【注釋】
為正義事業而被敵人殘殺時所寫的詩文被稱為就義詩,此詩為明代楊繼盛被嚴嵩殺害前的詩作。楊繼盛,字仲芳,號椒山,謚號忠愍,因上疏彈劾嚴嵩而被害。著有《楊忠愍文集》。
①浩氣:正氣。還:回歸。太虛:太空。
②忠魂:忠于國家的心靈、精神。
【大意】
把浩然正氣歸還給蒼茫的太空,留下一顆赤誠忠心照耀千秋萬代。
就義詩
一生年華虛度,未及報效國家,就讓我留下忠誠的靈魂作為彌補。
【賞析】
就義,是為了正義而付出生命的意思。就義詩,則是作者表達自己不屈于敵人的惡勢力,堅持自己的正義理想的誓言。一顆拳拳的報國之心,生前未曾改變,即使死后,也不會改變。就算只剩下了靈魂,也會繼續未竟的事業。
作者因揭發奸相嚴嵩而被處死,詩中表現了忠心報國、至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠之靈魂在呼喊,感人肺腑。
【拓展】
共產黨先驅楊超和夏明翰都曾在被捕后,犧牲前從容賦詩,后人皆名之《就義詩》。
楊超詩:
滿天風雪滿天愁,革命何須怕斷頭?
留得子胥豪氣在,三年歸報楚王仇!
夏明翰詩:
砍頭不要緊,只要主義真。
殺了夏明翰,還有后來人。
上一篇:《將進酒》譯文|注釋|大意|賞析
下一篇:《己亥雜詩(其五)》譯文|注釋|大意|賞析