呂本中
呂本中(1084~1145),原名大中,字居仁,號紫微,祖籍壽州(今屬安徽壽縣)。生于官宦之家,進士出身,先后擔任過起居舍人、中書舍人兼侍講、權直學士院等職,但受黨爭之累,仕途坎坷。晚年隱居信州(今江西上饒),著書講學,人稱東萊先生。詞風溫潤精工,清麗灑脫。著有《紫微詞》。
采桑子
【原文】
恨君 ① 不似江樓月,南北東西。南北東西,只有相隨無別離。
恨君卻似江樓月,暫滿還虧 ② 。暫滿還虧,待得團圓是幾時?
【注釋】
①君:這里指詞人的妻子。
②暫滿還虧:短暫的圓滿之后又會有缺失。
【譯文】
可恨妻子不像江樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人永遠相隨不分離。可恨妻子就像江樓上高懸的明月,剛剛圓了就又缺了,等到明月再圓還要等到何時呢?
【鑒賞】
這是一首別離詞。上片寫詞人仕途坎坷,飄忽無定,浪跡天涯,當他想起妻子時,只有天上的月亮可以陪伴。下片以月的“暫滿還虧”喻人的暫聚又別。
上、下兩片都以“江樓月”襯托離情,但上片取其月光之意,而下片取其月亮之意。上、下兩片全都在抒寫離恨,雖然一個“恨君不似江樓月”,一個“恨君卻似江樓月”,似含義矛盾,但從深層次上說并不當。上片期望離人如月,取月光能常照離人之意;下片不希望離人如月,取月有圓缺之意。全詞構思精巧,新穎別致。
這首詞純以白描手法寫出,頗具民歌風味,情感真摯,樸實自然。結構上采取重章復沓的形式,深得回環跌宕、一唱三嘆的妙處。句子的重疊使感情得以強化,妙筆生花。上、下兩部分主體相同,只是稍加變化,形成鮮明的對比,匠心獨具。
上一篇:張說《送梁六自洞庭山》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:崔國輔《采蓮曲》原文、注釋、譯文、鑒賞