卜算子(驛外斷橋邊)
驛外斷橋邊①, 寂寞開(kāi)無(wú)主?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。已是黃昏獨(dú)自愁, 更著風(fēng)和雨②?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。
無(wú)意苦爭(zhēng)春, 一任群芳妒?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。零落成泥碾作塵③, 只有香如故。
【注釋】
①驛:驛站。古代的旅舍。②著:值,遇到。
③碾:軋碎。
【譯文】
驛站外的斷橋旁邊,梅花孤獨(dú)地開(kāi)著,無(wú)人呵護(hù)。到了黃昏的時(shí)候,只是獨(dú)自含愁。又遇上了風(fēng)雨的吹打。
無(wú)意想要獨(dú)占春光,就讓其他的花朵去嫉妒吧。即使被風(fēng)雨吹落成泥,軋碎成微塵,它的香味也依舊如故。
【賞析】
這是一首詠梅詞。上片寫(xiě)梅花的遭遇:它植根的地方是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。它經(jīng)受的是黃昏時(shí)的風(fēng)風(fēng)雨雨。如此敘述梅花的遭遇,實(shí)際上也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇。下片寫(xiě)梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無(wú)意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。末兩句繼承了《離騷》“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。陸游一生坎坷,早年應(yīng)試,為秦檜所嫉;宋孝宗時(shí)又為龍大淵一群小人所排擠;晚年贊成韓侂(tuō)胄北伐,韓侂胄失敗后又被誣陷。聯(lián)系他的政治遭遇,不難發(fā)現(xiàn),這梅花有他自己的影子,也是他高潔品格的化身。唐宋文人尊重梅花的品格,但是像林逋所寫(xiě)的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷,只是陸游詞“無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒”的一面。陸游詞更重要的一面,是體現(xiàn)他不怕打擊、堅(jiān)持操守的精神。
上一篇:《卜算子(水是眼波橫)》原文與賞析
下一篇:曹丕《燕歌行》賞析原文與詩(shī)歌鑒賞