李商隱·嫦娥①
云母屏風(fēng)燭影深②,長(zhǎng)河③漸落曉星沉。
嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天④夜夜心⑤。
【注釋】
①嫦娥:后羿的妻子,因?yàn)橥党粤宋魍跄杆徒o后羿的長(zhǎng)生不老藥,飛奔到月宮,成了月中仙子。
②深:暗。
③長(zhǎng)河:銀河。
④碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見(jiàn)到碧色的海,深藍(lán)色的天。
⑤夜夜心:指嫦娥每晚都會(huì)感到孤單。
賞析
這首詩(shī)或是代困守宮觀的女冠抒寫(xiě)凄清寂寞之情。唐代道教盛行,女子入道成風(fēng),而入道后的清規(guī)戒律對(duì)青年男女的正常生活產(chǎn)生了極大的束縛,這首詩(shī)就是其苦悶內(nèi)心的真實(shí)寫(xiě)照。詩(shī)中先用云母屏風(fēng)上越來(lái)越黯淡的燭光來(lái)渲染居室的空寂和冷清,透露出屋主長(zhǎng)夜獨(dú)坐的孤寂和黯然心境。室外,銀河西垂,晨星漸落,隔河相望的牛郎、織女也將消失。繁星的隱沒(méi),令月中仙子更加寂寞。詩(shī)人由此聯(lián)想到嫦娥奔月的傳說(shuō)。現(xiàn)在的她應(yīng)當(dāng)很后悔當(dāng)年偷吃靈藥,以致如今年年夜夜,幽居月宮,面對(duì)碧海青天,寂寥清冷,難以名狀。這里詩(shī)人用了“應(yīng)悔”一詞表達(dá)揣度之意,而這個(gè)揣度卻表現(xiàn)出詩(shī)人的一種同病相憐。蘊(yùn)涵了詩(shī)人獨(dú)特的人生感受和豐富的深意。現(xiàn)實(shí)生活中的詩(shī)人,精神上力圖擺脫塵俗,追求高潔的境界,而清高的結(jié)果往往又使自己陷于更孤獨(dú)的境地。清高與孤獨(dú),自賞又自傷,詩(shī)人既不甘心從俗,又難以忍受孤獨(dú),這種微妙復(fù)雜的心理,通過(guò)詩(shī)中含蓄的語(yǔ)言成功地表現(xiàn)出來(lái)了。無(wú)論是孤棲無(wú)伴的嫦娥,寂處宮觀的女冠,還是清高孤獨(dú)的詩(shī)人,他們仙凡懸隔,境遇殊遠(yuǎn),但卻有著共通之處,那就是高潔而寂寞。而這種傷感的美,在后世的文人雅士之中引起了廣泛的共鳴。這首詩(shī)的典型意義也正在于此。
上一篇:古詩(shī)《李世民·賜房玄齡》注釋與賞析
下一篇:古詩(shī)《李商隱·登樂(lè)游原》注釋與賞析