虞美人(春情只到梨花?。?/b>
春情只到梨花薄。片片催零落。夕陽何事近黃昏。不道人間猶有未招魂。銀箋別記當時句。密綰同心苣。為伊判作夢中人。長向畫圖清夜喚真真。
【注釋】
不道:不管,不顧。未招魂:化用杜甫《返照》:“南方實有未招魂。”代指還沒有來得及為亡妻招魂。同心苣:一種連環的花紋,如同心結,表示夫妻恩愛之情。綰:系,盤結。真真:傳說唐代進士趙顏得一圖畫,畫中女子名喚“真真”,呼其名百日,遂從畫中走出,與趙顏如常人般言笑。此處“真真”代指性德亡妻盧氏。
【評析】
此亦悼亡詞。起句“春情只到梨花薄”寓情于景,言梨花零落象征春光消減,再以黃昏夕陽加重時光流逝之嘆,謂春天薄情,實言時光薄情、生命薄情。歇拍“不道人間猶有未招魂”方揭示出此詞之悼亡主旨。過片“銀箋”兩句先言往昔夫妻恩愛之情,繼言如今現實中夫妻天人永隔,思念亡妻的性德,甘愿長作“夢中人”,希冀與亡妻在夢中一會,“長向畫圖清夜喚真真”,他夜夜對著亡妻的畫像千呼萬喚,他多么希望妻子像傳說中的畫中女子真真一樣,能感受到自己的一番癡情,從畫中走出,再與自己相依相伴。即使這只是夢一場,亦能聊慰相思饑渴?!皯研錅I痕悲灼灼,畫圖身影喚真真?!保▏览K孫《望江南》)讀此詞句,知性德真深于情者也!
上一篇:《菊花》詩詞的背景故事與賞析
下一篇:納蘭性德《虞美人(銀床淅瀝青梧老)》詩詞注釋與評析