暗香(舊時(shí)月色)
舊時(shí)月色, 算幾番照我, 梅邊吹笛?????????????????????????????。喚起玉人①,不管清寒與攀摘?????????????????????????????。何遜而今漸老②, 都忘卻春風(fēng)詞筆?????????????????????????????。但怪得竹外疏花, 香冷入瑤席③。
江國④, 正寂寞。嘆寄與路遙, 夜雪初積。翠尊易泣⑤, 紅萼無言耿相憶⑥。長記曾攜手處, 千樹壓、西湖寒碧⑦。又片片、吹盡也, 幾時(shí)見得。
【注釋】
①玉人:美人,佳人。②何遜:南朝梁人,這里作者自指。③瑤席:豐盛的宴席。④江國:江南水鄉(xiāng),這里指蘇州。⑤翠尊:精美的酒杯。⑥紅萼:指梅花。耿相憶:長相憶。⑦西湖寒碧:指北宋林逋在西湖植梅。
【譯文】
往日的月光,再一次照在我的身上。我在梅花旁吹起短笛。就在這棵梅樹上,我和心上人一起冒著清寒,折枝相贈(zèng)。如今我已慢慢變老,寫不出像當(dāng)年那樣優(yōu)美動(dòng)人的詞句。
奇怪的是,竹林外的幾枝梅花的幽香,還是飄到了宴席上。江南水鄉(xiāng),一片幽靜。只是路途遙遠(yuǎn),我的思念無法寄達(dá)。夜晚的雪開始堆積,我手持酒杯,傷心得想流淚。好在梅花一直默默地陪我回憶往事。難忘和她攜手漫步的地方,那時(shí),千萬朵梅花令西湖格外美麗。但現(xiàn)在花已被片片吹落,不知什么時(shí)候才能再見。
【賞析】
這是一首詠梅詞。其詞調(diào)的來源與北宋林逋的《山園小梅》有關(guān)。林詩中有“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”兩句,后人視之為詠梅名句。在文學(xué)史上,有許多的詠梅詩詞。南宋張炎在《詞源》中即認(rèn)為,林逋的那首《山園小梅》為詠梅詩的代表。姜夔的這首《暗香》與另一首《疏影》,則是詠梅詞的典型。這首《暗香》以梅花為線索,通過回憶對(duì)比,抒寫作者今昔之變和盛衰之感。為此,詞人突出了兩個(gè)對(duì)比強(qiáng)烈的鏡頭,一是昔日同美人在一起,折梅相贈(zèng),賦詩言情。二是今日獨(dú)處異鄉(xiāng),想折梅投贈(zèng),卻又怕水遠(yuǎn)山遙,風(fēng)雪隔阻,難以寄到。正是在這樣的對(duì)比中,內(nèi)心的感情呈現(xiàn)出一種波瀾起伏的變化。
上一篇:《卜算子(缺月掛疏桐)》原文與賞析
下一篇:《卜算子(風(fēng)露濕行云)》原文與賞析