前人有所謂“詞為艷科”的說法,目的就是強(qiáng)調(diào)詞作為一種抒情詩體,特別適于表達(dá)男歡女愛一類的題材。可以說,從詞體誕生之初,愛情就成為詞的主要內(nèi)容。敦煌曲子詞《菩薩蠻》穴枕前發(fā)盡千般愿雪、白居易《長相思》穴汴水流雪等,就是早期的愛情詞。至花間、南唐,愛情之作更是盛極一時(shí),所作或濃艷或疏宕或旖旎或感傷,無不情思婉轉(zhuǎn),纏綿動人。
北宋前期,以晏殊、歐陽修為代表的晏歐小令直接繼承了花間、南唐風(fēng)范,以小令的形式描寫愛情。和前人相比,這一時(shí)期的作品更注重語言的流暢清麗、情韻的深婉含蘊(yùn),而且特別注重對人生哲理的思考。其情感的深化,使得愛情詞達(dá)到了新的思想高度。
北宋中期的柳永、蘇軾則在體制和題材上大大拓展了愛情詞。柳永以慢詞形式抒寫愛情,使得愛情詞的鋪敘、傾訴得以酣暢淋漓。蘇軾則往往在愛情詞中注入身世之感,美人香草,無事不可言,無意不可入,愛情詞的表現(xiàn)空間得以空前擴(kuò)展。
南渡之后,愛情詞不可避免地打上了時(shí)代的烙印,李清照的懷舊感傷、辛棄疾的比興寄托都將愛情詞帶入了新的境界。后期姜夔、吳文英、史達(dá)祖的愛情詞一反花間與南唐的艷麗,注重風(fēng)雅比興,愛情詞一變而為含蘊(yùn)深厚、清麗空靈。
從總體上講,宋代的愛情詞數(shù)量龐大,而且寫作手法和藝術(shù)境界多種多樣,堪稱百花齊放,是一種高度成熟的藝術(shù)品類。
數(shù)聲,又報(bào)芳菲歇。
(tíjué):杜鵑鳥,春末啼叫。
惜春更把殘紅折。
雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。
永豐柳,無人盡日花飛雪。
永豐柳:唐代長安永豐坊的柳樹。這里泛指柳樹。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。
幺弦:琵琶的第四弦。這里代指琴弦。
天不老,情難絕。
心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。
結(jié):雙關(guān),字面寫絲結(jié),暗喻情思郁結(jié)。
夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆?/p>
〔大意〕幾聲杜鵑的哀啼,又預(yù)示著春天過去了。惋惜春光的凋謝,把枝頭殘花輕折。雨弱風(fēng)狂,正是梅子泛青的時(shí)節(jié)。永豐坊里的柳樹,整日里飛絮如雪。用不著彈撥琴弦,滿腹幽怨,空弦也能訴說。有情的上天終天不老,有情的人兒情思難絕。心兒好似雙絲結(jié)成的絲網(wǎng),其中有千千萬萬個(gè)絲結(jié)。又度過了一個(gè)漫漫長夜,東方未白,夜色冷凝了殘?jiān)隆?/p>
〔點(diǎn)評〕這是一首傷春懷人之作。詞的上片通過杜鵑悲鳴、春光消歇、雨摧風(fēng)打、柳絮飄雪等悲涼的暮暮殘景,表現(xiàn)傷春情懷,感慨于青春易逝;下片寄語琴弦,矢志永不變心,極言懷人情深,感傷于情思郁結(jié)。“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)”兩句,形象地表達(dá)了詞人對愛情的執(zhí)著與忠貞。末句一個(gè)“凝”字,凝固時(shí)空,超越時(shí)空,尤其富于情韻。
紅箋小字,說盡平生意。
紅箋:一種精美的箋紙。
鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
鴻雁、魚:古人有雁足傳書、鯉魚傳書的說法,這里都指傳遞書信的信使。
斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對簾鉤。
簾鉤:窗簾的掛鉤。
人面不知何處,綠波依舊東流。
〔大意〕粉紅的信箋,密密的小字,傾吐著平生的情意。雖然有傳遞書信的信使在旁,滿腹的惆悵卻難以寄出。斜陽中孤獨(dú)地倚著西樓,遠(yuǎn)山正和窗口相對。伊人的倩影不知在哪里,只有那樓前的綠水依舊東流。
〔點(diǎn)評〕這是一首懷人之作。詞的上片敘事,講事情的緣起:主人公收到了心上人的來信,信上密密麻麻的小字,向他傾吐著柔情蜜意,但面對信使,主人公卻無法表述自己的深情;下片抒情,寫主人公獨(dú)倚西樓的滿腹思緒,末兩句化用唐代崔護(hù)《題都城南莊》“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的詩意,寫物是人非的歲月滄桑之感。詞將眼中景、心中意娓娓道出,可謂言淺情深。
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。
羅幕:絲羅做的帷幕。這里指室內(nèi)。
明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
諳(ān):了解,熟悉。
朱戶:朱紅色的門戶,指富貴人家。
昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。
凋:萎謝。
欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處選
彩箋:指題詩的詩箋。
尺素:指書信。
〔大意〕花園里的菊花籠罩在霧氣中像滿含哀愁,蘭花也像在露中飲泣。堂前漸有微寒,燕子雙雙離巢飛去。明月不了解人心中的無限離恨,月光通宵達(dá)旦地斜穿過屋子照進(jìn)室內(nèi)。昨夜秋風(fēng)吹落了碧綠的樹葉,我獨(dú)上高樓,望斷歸路。想寄上寫滿相思之情的詩箋和書信,可是山長水闊,不知道心中的人兒在何處。
〔點(diǎn)評〕這首詞寫閨中秋思,表現(xiàn)對愛情的執(zhí)著與一往情深。詞的上片用擬人化手法烘托秋日懷人的無限愁苦,將菊、蘭、明月都賦予人的情感,營造了一種清麗而冷寂的境界;下片“昨夜西風(fēng)”三句,寫盡對戀人的尋覓、思念的深情,表現(xiàn)了對幸福的執(zhí)著追求,受到普遍贊賞,王國維更推而廣之,以為是人們成就大事業(yè)大學(xué)問的第一境界。
十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。
十年:東坡的第一個(gè)妻子王弗卒于治平二年(1065),距寫作這首詞時(shí)正好十年。
千里孤墳,無處話凄涼。
千里孤墳:王弗死后葬于四川彭山,此時(shí)東坡在密州(今山東諸城),相去數(shù)千里。
縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。
軒窗:面向走廊所開的窗。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
料得:料想。
短松岡:指王弗的墓地。
〔大意〕十年來死生永別,即使不去想,又何嘗能夠遺忘。孤墳遠(yuǎn)在千里之外,向誰去傾訴滿腹的凄涼。此時(shí)此刻,即使相逢,想必你也認(rèn)不出風(fēng)塵滿面、兩鬢如霜的我。昨夜夢中忽然回到家鄉(xiāng),小窗前你正在對鏡梳妝。相對默默無言,只有熱淚流淌。料想年年歲歲,那明月臨照長滿短松的小山岡是我傷心斷腸的地方。
〔點(diǎn)評〕熙寧八年(1075),蘇軾知密州(今山東諸城),寫下了這首流傳千古的悼亡之詞。詞的上片寫十年的風(fēng)塵流離,十年的思念之情;下片寫夢見亡妻的情境,“小軒窗,正梳妝”,溫柔旖旎,反襯出“孤墳”“月夜”的孤凄與悲涼,更感人至深,令人腸斷。全詞純用白描手法,語淺情深,是悼亡詞的上乘之作。
夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時(shí)。
卻來:再來,又來。
落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。
記得小初見,兩重心字羅衣。
小:歌女名。
兩重:暗示心心相印。
心字羅衣:繡有心字圖案的綾羅衣裳。
琵琶弦上說相思。
當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸。
彩云:古代常用于比喻美麗而薄命的女子。這里指小。
〔大意〕醉夢中醒來,高高的樓臺緊緊鎖閉,重重的簾幕已經(jīng)沉沉低垂。去年的春愁春恨,此刻又來到心扉。落紅滿地,孤獨(dú)的人兒煢煢孑立;細(xì)雨霏霏,幸福的燕子雙棲雙飛。記得當(dāng)年,初見小,早已兩心相許。琵琶弦上,她向我傾吐過相思的情意。當(dāng)時(shí)的明月正如今夜這樣皎潔,映照著她如彩云般飄然而去。
〔點(diǎn)評〕這首詞是追念歌女小的一首懷舊之作。詞的上片寫別后的思念,表現(xiàn)作者對感情的執(zhí)著;下片追憶當(dāng)年的溫馨,表現(xiàn)對往昔歡樂生活的懷念。由于作者將身世之感融入了詞中,詞作顯得含蓄蘊(yùn)藉、情思悠遠(yuǎn)。
彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。
彩袖:這里指穿彩衣的歌女。
玉鐘:酒杯的美稱。
拚(pàn)卻:甘愿,不惜。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。從別后,憶相逢,幾回魂夢與君同。
今宵剩把銀照,猶恐相逢是夢中。
剩把:盡把。
銀(ɡānɡ):指燈。
〔大意〕當(dāng)年你殷勤地捧上酒杯,我也心甘情愿地為你醉得滿面飛紅。你翩翩的舞姿送走了樓頭明月,你悅耳的歌聲唱盡了扇底清風(fēng)。離別之后,總是想著相逢,不知有多少回與你夢魂相通。今晚點(diǎn)亮銀燈將你細(xì)細(xì)打量,還擔(dān)心這次相逢又在夢中。
〔點(diǎn)評〕這首詞寫情人的久別重逢。詞的上片寫當(dāng)年歡聚的熱鬧場面,“舞低”一聯(lián)工穩(wěn)清麗;下片寫別后的思念以及重逢的驚喜:多少次夢中相逢留下的只有失望,及至真的相逢卻又懷疑是在夢中。情真意切,刻骨銘心。
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
銀漢:銀河。
迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。
金風(fēng):秋風(fēng)。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路?
鵲橋:相傳每年農(nóng)歷七月初七喜鵲在銀河上排列成橋,讓牛郎織女相會。
兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮。
〔大意〕淡淡的云彩擺弄出巧妙的花樣,飛馳的流星傳遞著重重離恨,牽牛織女在夜空中悄悄飛渡遼闊的銀河。在秋風(fēng)秋露里短暫地相聚,便勝過了人世間無數(shù)次的歡會。柔情脈脈好似盈盈的春水,相聚的日子如幻如夢,怎么忍心回頭看那鵲橋歸路?兩情如果是天長地久,又何必朝朝暮暮相依相守。
〔點(diǎn)評〕這首詞詠寫牛郎織女鵲橋相會,寫景、抒情、議論融為一體。詞中喜與哀交融,天上人間融而為一,表現(xiàn)了至純至真的愛情。“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”是詠唱愛情的千古名句,它將全詞的境界升華到前所未有的高度,明代沈際飛稱之:“七夕以雙星會少別多為恨,獨(dú)謂情長不在朝暮,化腐朽為神奇。”
重過閶門萬事非,同來何事不同歸?
閶門:蘇州城西門,為作者舊居。
梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。
梧桐半死:這里指夫妻一生一死。
原上草,露初。舊棲新壟兩依依。
(xī):曬干。
舊棲:舊居。
新壟:新墳。
空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣?
〔大意〕再次經(jīng)過閶門,物是人非。
當(dāng)年一同來到這里,如今為何不能同歸?嚴(yán)霜摧殘,梧桐半死;鴛鴦失去了伴侶,還在孤獨(dú)地低飛。原野上青草的露珠已被曬干,舊日的住房和新砌的墳?zāi)挂酪离y舍。躺在空蕩蕩的床上,聽著窗上雨點(diǎn)的滴滴答答聲,還有誰深夜挑燈,為我縫補(bǔ)衣衫?
〔點(diǎn)評〕這首詞是作者為悼念妻子趙氏而作。詞的上片寫舊地重游,物是人非,以兩則比喻抒發(fā)喪妻之痛;下片寫思念之情,“兩依依”,纏綿悱惻。“誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣”,將夫妻一生貧賤相守的溫馨旖旎,凝結(jié)在這至為普遍、至為質(zhì)樸的細(xì)節(jié)上,情景宛然,感人至深,催人淚下。
凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。
凌波:形容女子輕盈的腳步。
橫塘:地名,在蘇州城外十余里,賀鑄有別墅在此。
錦瑟華年誰與度?
錦瑟華年:這里指美好的青春年華。
月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。
瑣窗:雕有連環(huán)形花紋的窗戶。
飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。
冉冉:形容緩慢飄動的樣子。
蘅皋:長滿香草的河岸。
若問閑情都幾許?
都:總共。
一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。
一川:滿地一片。
梅子黃時(shí)雨:梅子黃熟時(shí)節(jié)所下的雨,指梅雨。
〔大意〕伊人輕盈的腳步?jīng)]有來到橫塘,我只好目送她翩翩而去。正值青春年華,她會與誰共度時(shí)光?月橋、花院、瑣窗、朱戶,只有春光知道她的去處。暮云漸漸籠罩了江岸,抽筆題下這斷腸的詩句。如果要問我此刻有多少閑愁,那滿地的煙波蔓草,彌漫全城的柳絮,還有那綿綿無盡的梅雨—數(shù)數(shù)它們有多少,我的愁與恨就有多少。
〔點(diǎn)評〕這是一首傷春懷人之作。詞的上片寫驚鴻一瞥的場景,下片寫別后的思念。末三句形容相思閑愁的無所不在、永無窮盡,比喻工巧,韻味纏綿,當(dāng)時(shí)曾流傳遐邇,作者也由此得名“賀梅子”。黃庭堅(jiān)曾贊道:“解道江南斷腸句,只今惟有賀方回。”
淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。
闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
此恨平分取,更無言語空相覷。
相覷(qù):相看。
斷雨殘?jiān)茻o意緒,寂寞朝朝暮暮。
今夜山深處,斷魂分付潮回去。
〔大意〕珠淚縱橫,好像帶露的花朵;眉峰緊鎖,好像碧云凝聚。此情此恨我們二人分擔(dān),不再有半句多余的言語,只有無言地默默相對。零落的小雨讓人了無情緒,就這樣朝朝暮暮享受孤獨(dú)。今夜此時(shí),亂山深處,只有讓我的一縷斷魂,陪伴你跟著潮頭回去。
〔點(diǎn)評〕這是一首送別詞。詞的上片寫臨別之前兩人相對無言的凄涼,“更無言語空相覷”,描摹形象細(xì)致入微;下片寫臨別之際的戀戀不舍,“斷魂分付潮回去”,柔情萬種,纏綿悱惻。《清波雜志》認(rèn)為毛滂因這首詞受知于蘇軾,雖然未必準(zhǔn)確,但這首詞在當(dāng)時(shí)流傳很廣,是可以肯定的。
并刀如水,吳鹽勝雪,纖指破新橙。
并刀:鋒利的刀,山西刀剪以鋒利著稱。并,地名,今山西太原地區(qū)。吳鹽:細(xì)鹽。吳,地名,今浙江地區(qū),其地盛產(chǎn)海鹽。按:用鹽水浸泡水果,可以去掉酸澀味。
錦幄初溫,獸香不斷,相對坐調(diào)笙。
錦幄:華美的帷幕,這里指女子的閨房。
獸香:香爐中的香煙。獸,鑄造為獸形的香爐。
低聲問,向誰行宿?城上已三更。
誰行(hánɡ):哪邊,什么地方。
馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。
去:離開。
直:反正。宋代俗語。
〔大意〕快刀清亮如水,吳鹽細(xì)細(xì)勝雪,纖纖玉指劃破了新摘的香橙。獸爐邊香氣縈繞,閨房里剛剛加溫,面對面坐下,調(diào)一調(diào)久違的琴笙。低聲問道:已經(jīng)過了三更,去哪里住宿?霜意濃,路濕馬滑,不如不要離去,反正大路上已經(jīng)少有行人。
〔點(diǎn)評〕這是一首艷情詞。詞的上片描繪了閨房之中溫馨的場景,下片借女子之口表現(xiàn)依戀難舍之情。詞寫男女之情,極盡纏綿之致,而無狎褻之態(tài)。譚獻(xiàn)《詞辨》認(rèn)為它“麗極而清,清極而婉”。
月皎驚烏棲不定,更漏將闌,轆轤牽金井。
皎:潔白。
金井:有雕飾的井欄。
喚起兩眸清炯炯,淚花落枕紅綿冷。
炯炯:明亮的樣子。
紅綿:指枕心。
執(zhí)手霜風(fēng)吹鬢影,去意徊徨,別語愁難聽。
徊徨:彷徨。
樓上闌干橫斗柄,露寒人遠(yuǎn)雞相應(yīng)。
闌干:橫斜的樣子。
斗(dǒu)柄:北斗七星中的五至七三顆星,形似斗柄。
〔大意〕月光皎潔,烏鴉誤以為天亮棲息不定;五更天快要過了,井臺上傳來轆轤的汲水聲。伊人的雙眸亮晶晶的,成串的淚珠打濕了紅綿枕。手握著手,秋風(fēng)吹動著鬢邊的頭發(fā),依依不舍,多少離別的話因心情愁苦而聽不下去。小樓角上,北斗星已經(jīng)橫斜,露重天寒,行人遠(yuǎn)去,只有遠(yuǎn)近的晨雞在相互啼鳴。
〔點(diǎn)評〕這首詞寫秋天的早晨送別愛人。詞的上片寫離人枕上所聞,烏啼、殘漏、轆轤聲將離人驚醒,“喚起”兩句極寫纏綿之情;下片寫離別的凄楚,執(zhí)手話別,人兒遠(yuǎn)去,只有雞聲相應(yīng)。詞中情景交融,描寫精細(xì)入微。
世人作梅詞下筆便俗,予試作一篇,乃知前言不妄耳。
藤床紙帳朝眠起,說不盡無佳思。
藤床:藤制的涼床。
紙帳:用藤皮繭紙做成的帳子。
沉香斷續(xù)玉爐寒,伴我情懷如水。笛聲三弄,梅心驚破,多少游春意。
三弄:撫弄三曲。這里指笛曲《梅花三弄》。
小風(fēng)疏雨蕭蕭地,又催下千行淚。
疏雨:稀疏的小雨。
蕭蕭:象聲詞。
吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?
吹簫人:這里代指丈夫趙明誠。
一枝折得,人間天上,沒個(gè)人堪寄。
〔大意〕清晨一覺醒來,只是了無心緒。玉爐香斷,情懷淡如水。何處傳來笛聲,驚破了游春的興趣。微風(fēng)蕭蕭,細(xì)雨飄飄,又催下了多少行淚珠。吹簫人去,肝腸寸斷,如今與誰同倚玉樓?縱然折得江南梅花,又有誰可以遠(yuǎn)寄?
〔點(diǎn)評〕作者這首詞托言詠梅,實(shí)際上是悼念丈夫趙明誠。詞的上片寫其疏懶之態(tài),下片寫其腸斷之情。梅花三弄,驚破春情;梅花堪折,無處可寄。詩人的“無佳思”“情懷如水”,原因即在于此。
紅酥手,黃鄊酒。滿城春色宮墻柳。
黃鄊(ténɡ)酒:黃封酒,為當(dāng)時(shí)的宮酒。
宮墻:指紹興沈園的圍墻。
東風(fēng)惡,歡情薄。
一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)。
離索:離散。
春如舊,人空瘦。淚痕紅鮫綃透。
(yì):沾濕。
鮫綃(jiāoxiāo):薄紗。這里指手帕。
桃花落,閑池閣。
山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫。
錦書:書信。
莫:罷了。
〔大意〕紅潤白嫩的雙手捧上黃紙封口的美酒,矮墻邊的柳樹染得滿城春色濃。可嘆東風(fēng)作惡,吹得這歡情離散。幾年別離只留下滿腹憂愁。是誰釀成了這樣的錯(cuò)選春色依舊,人已憔悴消瘦,淚水濕透了手帕,傷心又有何用。桃花飄落,池閣冷落。縱然有山盟海誓在心中,也難以寫信訴說選
〔點(diǎn)評〕陸游娶妻唐琬,夫妻恩愛,后被母親逼迫分手。一次春游沈園時(shí),陸游與唐琬相遇,此時(shí)二人已各自成家。陸游題此詞于沈園壁上,唐琬讀后和詞一首,不久以后即郁郁亡故。陸游的這首詞上片憶舊,下片撫今,將過去愛情生活的甜美和現(xiàn)在生離的悲苦對應(yīng)起來表現(xiàn),“錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)”“莫,莫,莫”表現(xiàn)了美滿愛情遭到破壞后的痛苦與憤恨以及往事不堪回首的無奈與絕望。
寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。
寶釵分:古代男女分別時(shí)將寶釵分為兩股,各留一半以作紀(jì)念。
桃葉:晉代王獻(xiàn)之的愛妾。
南浦:地名。這里泛指送別之地。
怕上層樓,十日九風(fēng)雨。
斷腸片片飛紅,都無人管,更誰勸啼鶯聲住?鬢邊覷。試把花卜歸期,才簪又重?cái)?shù)。
羅帳燈昏,哽咽夢中語:
是他春帶愁來,春歸何處?
卻不解帶將愁去。
〔大意〕寶釵已經(jīng)分開,桃葉已經(jīng)離去,只剩下南浦煙柳迷離。從此以后怕上高樓,怕對那綿綿不絕的風(fēng)風(fēng)雨雨。那令人斷腸的片片落花,有誰去管?那聲聲哀啼的黃鶯,又有誰去勸它稍稍停歇?看一眼鬢角的花朵,摘下花瓣卜算歸期,才簪上,又重?cái)?shù)。綾羅帳里,燈光昏暗,睡夢中哽咽低訴:都怨春光帶來春愁,春天現(xiàn)在去了哪里,為什么不把春愁一起帶去?
〔點(diǎn)評〕據(jù)張端義《貴耳集》記載,這首詞是作者送別去妾呂氏所作。詞借晚春之景,備述相思愁情。詞的上片寫男子別后的惆悵,下片寫女子別后的相思。沈謙《填詞雜說》認(rèn)為它“昵狎溫柔,魂銷意盡”。有人以為這首詞“借閨怨以抒其志”(《蓼園詩選》),也可備一說。
肥水東流無盡期,當(dāng)初不合種相思。
肥水:源出合肥西南,其東支經(jīng)合肥入巢湖,其西支經(jīng)壽縣入淮河。
這里指東支。
夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。
春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。
紅蓮夜:指元宵節(jié)。紅蓮,花燈。
〔大意〕肥水東流無窮無盡,在這里種下的相思之恨又何嘗不是如此。夢中的倩影還不如畫像清晰,鳥啼聲又打斷了夢里的情景。春風(fēng)還沒有吹綠原野,鬢角卻早已布滿了絲絲白發(fā)。離別得太久,刻骨的哀痛已變得麻木呆癡。年年歲歲的元宵燈夜,兩處相思之情只有各自心知。
〔點(diǎn)評〕作者年輕時(shí)在合肥有過一段艷遇,二十多年之后的一個(gè)元宵之夜,他在夢中再次見到了昔日的情人,可惜伊人的倩影已經(jīng)相當(dāng)模糊了。事隔多年,只有兩地的相思之情無窮無盡,正如東流的肥水一樣。“不成悲”三字寫哀痛的深沉,較之少男少女們的卿卿我我,更為哀怨。
門隔花深夢舊游,夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。
玉纖:美人的手。
落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞。
落絮:飄落的柳絮。
東風(fēng)臨夜冷于秋。
〔大意〕在夢中,回到了曾經(jīng)難分難舍的地方,夕陽默默無語地照著庭院中狹長的花徑,歸巢的燕子也在為離別發(fā)愁。她輕輕地掀開門簾,送別情人。飄落的柳絮像春天的淚水,月亮躲在云朵后面?zhèn)摹4猴L(fēng)吹拂的夜晚,凄寒更勝過秋天。
〔點(diǎn)評〕這是一首懷人感夢的詞。全詞的重點(diǎn)是寫離情,但落筆則全在景物描寫上。用景物寓寫感情,因此這首詞顯得含蓄,耐人尋味。
上一篇:兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮 —— 秦觀詞選講
下一篇:試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨 —— 賀鑄詞選講