尋西山隱者不遇 丘為
絕頂一茅茨,直上三十里。
扣關(guān)無僮仆,窺室唯案幾。
若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
【作者簡(jiǎn)介】
丘為(約西元701-804年間在世)字不詳,蘇州嘉興人。生卒年均不詳,約唐武后長(zhǎng)安初年,至德宗貞元末年間在世,年九十六歲。累舉不第,歸里苦讀。天寶元年登進(jìn)士。累官太子右庶子。為人謙卑,事繼母甚孝。有文集若干卷傳于世。
【字句淺釋】
題解:這是一首描寫隱逸生活和情趣的詩(shī),這類詩(shī)在中國(guó)古典詩(shī)歌中比比皆是,但因它立意新穎,而使這首詩(shī)有其特殊與值得仔細(xì)品味的價(jià)值。
茅茨:茅屋。扣關(guān):同“叩關(guān)”,敲門。巾柴車:乘車出游。差池:這兒指此來彼往,交叉而過之意。黽勉:殷勤。契:愜合。之子:這個(gè)人,指隱者。
【全詩(shī)串講】
深山絕頂之上一茅屋,離山腳有三十里之遙。
敲門沒童仆應(yīng)承,窺室只見幾案,杳無人蹤。
若不是乘著柴車出游,必是臨淵垂釣去了吧?
遠(yuǎn)路相尋,失之交臂,空負(fù)了一片景仰之情。
放眼四望:雨后草色,清新動(dòng)人,陣陣松濤,回旋在向晚的窗隙里。
雖然沒遇上主人,可這兒的幽情雅趣,是如此的與我相契合,這一切就足以使我蕩滌人心、去除塵垢啦!
雖失去了賓主相見之歡,可卻獲得了習(xí)靜喜幽的清靜真諦。
于是我乘興而來、興盡而返,何必等你這個(gè)人呢?
【言外之意】
這首詩(shī)以“尋西山隱者不遇”為題,到山中專程去尋訪隱者,當(dāng)然是出于對(duì)這位隱者的友情或景仰了,而竟然“不遇”,按照常理,這一定會(huì)使訪者產(chǎn)生無限失望、惆悵之情。但卻出人意料之外,這首詩(shī)雖寫“不遇”,卻偏偏把隱者的生活和性格表現(xiàn)得歷歷在目;卻又借題“不遇”,而淋漓盡致的抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,似乎比相遇更有收獲,更為心滿意足!誰能說作者這次跋涉,是入寶山而空返哪!
上一篇:孟浩然《宴梅道士山房》
下一篇:孟浩然《秦中感秋寄遠(yuǎn)上人》秋日感傷