永遇樂·戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調
【題解】
辛茂嘉是辛棄疾的族弟,排行十二,曾隨辛棄疾南渡,是其得力助手。此時,辛茂嘉即將出發去南宋京都臨安赴任,辛棄疾祝愿族弟赴京將大有可為,故作詞勉之。全詞語句妙趣橫生且又意味深長,著重于描寫本門家世以及個人對于本門姓氏的分析,借以表白心志。上闕起筆八字,總括辛氏家族世代忠烈,并以此貫穿全篇,將“辛”字內涵和外延巧做文章,既自然貼切又緊扣主題;下闕對比而談,以別人家的錦衣玉食,權位威重,來反襯自家的清白儉樸、仕途坎坷。通篇詼諧風趣,像是戲說,實則語重心長,耐人尋味。
【原文】
烈日秋霜①,忠肝義膽②,千載家譜。得姓何年,細參辛字③,一笑君聽取:艱辛做就,悲辛滋味,總是辛酸辛苦。更十分、向人辛辣,椒桂搗殘堪吐④。
世間應有,芳甘濃美,不到吾家門戶。比著兒曹⑤,累累卻有⑥,金印光垂組⑦。付君此事,從今直上,休憶對床風雨⑧。但贏得、靴紋縐面⑨,記余戲語⑩。
【注釋】
①烈日秋霜:比喻為人剛毅正直,像烈日秋霜讓人可畏。②忠肝義膽:意思是忠心耿耿,仗義行事,十分忠誠。③細參:細細參詳,仔細分析。此句意為不知辛氏得姓于何年,且聽我分析辛字的意思。④椒桂:胡椒、肉桂。搗殘:搗碎。⑤兒曹:兒輩,孩子們。⑥累累:連接不斷;連續成串。⑦組:古代佩印用的綬。⑧對床風雨:指親友或兄弟久別重逢,在一起親切交談。同“對床夜雨”。⑨靴紋縐面(xuēwén zhòu miàn):面容褶皺就像靴子的紋絡一樣。形容強顏歡笑。⑩余:我。
【譯文】
我們辛氏家族的先輩們都是具有忠肝義膽的人,而且他們個個稟性剛直嚴肅,像“烈日秋霜”一樣,堪稱令人可畏而又可敬,至今家譜傳承已經有千年之久了。若問我們祖上從哪一年獲得這個姓氏的,且聽我仔細分析辛字的意思,這或許只能博取你的聽后一笑了,但你還得聽我細細講解:我們辛家這個“辛”字,是由“艱辛”做成,含著“悲辛”滋味,而且總是背負“辛酸、辛苦”的命運。更加十分重要的是,辛者,辣也,這是我們辛家人的傳統個性,而有些人不堪其辛辣,就像吃到搗碎的胡椒肉桂一樣,忍不住立刻就要嘔吐。
人世間縱然是有數不勝數的芳香甜美與榮華富貴,但輕易不會進到我們辛氏門戶。比不得那些權貴人家的子弟們,無須辛苦,但是富貴榮華卻總是連接不斷擁有,腰間掛著金光燦爛的金印,懸垂的金絲綬帶飛舞。我交待你這些家族姓氏的含義,同時也把為我們家族謀取高官顯爵、光宗耀祖的事也交付給你了。從今以后,你青云直上的時候,可以不必回想今天咱們兄弟之間的這場對床夜語。但是你一定要記住,官場有官場的規則,取得官爵以后,要想步步高升就得扭曲辛家的剛直性格,但是那種逢人陪笑的日子也不好過,你要好自為之,希望你日后能夠記起我今天所說的這些戲說之語。
上一篇:辛棄疾《最高樓·醉中有索四時歌者為賦》題解,譯文,注釋賞析
下一篇:辛棄疾《永遇樂·投老空山》題解,譯文,注釋賞析